ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
I adjure thee by the living God, cuirim ort as ucht Dé.
I was very much affected by it, chuir sé as dom go mór.
He gives himself, puts on, airs, bíonn éirí in airde ag cur as dó.
He set the dog at him, chuir sé an madra ann, as.
It was gradually borne in upon him . . ., as a chéile cuireadh ina luí air . . .
I dismissed it from my thoughts, chuir mé, chaith mé, as mo cheann é.
He drowned his sorrow in drink, chuir sé cuimhne a bhuartha as a cheann leis an ól.
We were drowned out, cuireadh amach (as an teach) sinn ag an tuile.
She flounced out of the room, phramsáil sí amach as an seomra, chuir sí cor inti féin agus amach léi as an seomra.
He made no gesture, níor chuir sé cor as; níor chorraigh sé cos ná lámh.
Get on with you! cuir uait! éirigh as!
He gave up the idea of buying the farm, chuir sé ceannach na feirme as a cheann.
Be gone! scrios (as mo radharc)! cuir díot! bailigh leat! fág an áit!
A cry went up from the crowd, chuir an slua béic astu.
He is handicapped by his deafness, cuireann an bhodhaireacht as go mór dó.
It does not affect me immediately, ní chuireann sé dada as domsa go díreach.
He was invalided home, cuireadh abhaile as easláinte é.
He let loose a torrent of abuse, chuir sé racht achasáin as.
He lumped (his all) on a horse, chuir sé a raibh sa saol aige as capall.
You don't mind my smoking? ní chuireann an tobac as duit?
No nonsense! cuir uait! éirigh as (an tseafóid sin)!
To put oneself out for s.o., cur as duit féin ar mhaithe le duine.
He was thrown out of the saddle, cuireadh as an diallait é.
If it is all the same to you, mura gcuirfidh sé as duitse.
He lost his seat, cuireadh as an diallait é.
He burst into song, chuir sé ailleog cheoil as féin.
He took the audience by storm, chuir sé cluain ar an lucht éisteachta as láimh.
He shouted at the top of his voice, chuir sé a sheanbhéic as; ghlaoigh sé in ard a chinn.
The merest trifle puts him out, cuireann an rud is fánaí, is lú ar bith, as compás é.
The child must be a great trouble to you, caithfidh sé go gcuireann an páiste go leor as duit.
He was tried for theft, cuireadh cúirt as gadaíocht air.
You will turn me mad, cuirfidh tú as mo mheabhair mé.
He was unhorsed, cuireadh as an diallait é; leagadh den chapall é.
Don't upset yourself, ná cuir as duit féin.
Beer upsets me, cuireann an bheoir as dom; ní réitíonn an bheoir liom.
He let fly a volley of oaths, chuir sé rois mionnaí móra as.