Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: cúr · car · cár · cér · cír
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é cur de: cuir »
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh cur »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
cur, s. 1 Amhsán m (madra). 2 F: Cladhaire m, meatachán m, scraimíneach m; maistín m.
CUARDACH DROIM AR AIS IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
It is abhorrent to, from, the constitution, níl ag cur leis an mbunreacht.
I can't abide him, féidir liom a sheasamh, cur suas leis.
He went a long way about, chuir timpeall mór air féin.
Nau: Ready about! réidh lena cur thart!
To remedy an abuse, deireadh a chur le míchleachtadh.
To abut two planks, dhá chlár a chur as bun a chéile.
To accommodate one thing to another, rud a chur in oiriúint do, a oiriúnú le, rud eile.
To accomplish one's design, do bheart a chur i gcrích.
Difficult of accomplishment, deacair a dhéanamh, a chur i gcrích.
Statement in accordance with truth, caint ag cur leis an bhfírinne.
To take sth. into account, to take account of sth., rud a chur san áireamh.
F: To account for (=kill) s.o., duine a chur i leataobh; cos i bpoll a chur le duine.
To accoutre a knight, ridire a chur in earra agus in éide.
To accuse a person of sth., rud a chur i leith duine, a chasadh le duine, a chur síos do dhuine, a fhágáil ar dhuine.
To acquaint s.o. with sth., rud a chur in iúl, a chur i gcéill, do dhuine.
To become acquainted with a person, aithne a chur ar dhuine.
To make oneself acquainted with sth., eolas a chur ar rud.
To make s.o.'s acquaintance, aithne a chur ar dhuine.
To acquit oneself of a duty, dualgas a chur díot.
To throw a bridge across a river, droichead a chur ar abhainn.
He was only acting a part, raibh ina ghnóthaí ach cur i gcéill.
To act upon advice, comhairle a chur i ngníomh.
F: It is mere acting, níl ann ach cur i gcéill.
To suit the action to the word, an gníomh a chur leis an bhfocal.
To put, set, bring, call, sth. into action, rud a chur ar obair, ar siúl.
He brought the law into action, chuir an dlí ar siúl.
To put (sth.) out of action, (i) ainghléas m a chur ar (inneall, etc.); (inneall, etc.) a chur as obair, as ordú; (ii) (inneall) a chur ó mhaith.
To bring an action against a person, an dlí a chur ar dhuine; duine a thabhairt chun dlí.
To cast off the old Adam, droch-chlaonta an nádúir a chur faoi chois.
He adapted his language to the occasion, chuir a chuid cainte leis an ócáid.
Adapted to sth., ag cur le rud, oiriúnach do rud.
To add s.o. to the committee, duine eile a chur leis an gcoiste.
To add the interest to the capital, an gaimbín a chur leis an gcaipiteal.
Keep on adding to it, ag cur ina cheann.
To add sth. in, rud a chur san áireamh, sa chuntas.
To pay one's addresses to a lady, ceiliúr cumainn a chur ar bhean.
To address a prayer to God, guí a chur suas chuig Dia.
To address s.o., (i) araoid, forrán, a chur ar dhuine; (ii) caint a chur ar dhuine.
Remuneration adequate to the work performed, luach saothair ag cur leis an obair a rinneadh.
To adjourn sth. to, till, the next day, for a week, rud a chur siar go dtí an chéad eile, go ceann seachtaine.
To administer justice, ceart m dlí a chur i bhfeidhm.
To administer an oath to s.o., duine a mhionnú, a chur faoi mhionn.
It admits of improvement, d'fhéadfaí feabhas a chur air.
A: To admonish s.o. of danger, duine a chur ar a fhaichill ar chontúirt.
To adulterate milk, uisce, etc. a chur i mbainne.
To book a seat in advance, suíochán a chur in áirithe roimh .
To make advances to s.o., a chur chun tosaigh ar dhuine; dul chun cainte le duine (faoi chúis, etc.).
He turned it to advantage, chuir chun sochair féin é.
To show off sth. to advantage, an taobh is fearr de rud a chur amach.
To influence s.o. adversely, drochanáil a chur faoi dhuine.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht