ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To carry goods by air, earraí a iompar in árthach aeir.
Com: Goods on approbation, F: on appro., earraí ar triail.
To take goods on board, earraí a chur ar bord.
To bond goods, earraí a chur i mbanna, i dtaisce custaim. S.a. WAREHOUSE1.
To lose the bulk of his goods, bunús m a chuid earraí a chailleadh.
Case of goods, cás m earraí.
To case goods (up), earraí a chur i gcásanna, i mboscaí.
F: Goods and chattels, earraí agus airnéis.
Com: To clear goods, earraí le cois a dhíol amach.
To clear goods, custam a íoc ar earraí; earraí a imréiteach.
Contraband goods, earraí contrabhannacha, coiscthe.
F: To cry stinking fish, do chuid earraí féin a chuileáil.
They cut off our supplies, choisc siad ár gcuid earraí.
(Sell) To dispose of goods, earraí a dhíol.
Goods easily disposed of, earraí sodhíolta.
To sell articles in (sets of) dozens, by the dozen, earraí a dhíol ina ndosaenacha.
Dry goods, earraí tirime.
Com: To dump goods on a foreign market, earraí a dhumpáil ar mhargadh iasachta.
Glazed earthenware, cré-earraí glónraithe.
Goods sent in error, earraí a seachadadh trí dhearmad.
To expose goods for sale, earraí a chur ar bord le díol.
Exposed goods, earraí ar bord.
Food-stuffs, articles of food, earraí mpl bia.
Freight train, traein f earraí.
Goods train, traein earraí.
Groceries, earraí mpl grósaera.
Com: Goods left on our hands, earraí a fágadh againn (gan díol).
Stock in hand, earraí ar láimh.
It does not come under the heading of goods, ní ghairtear earraí dó.
Imported goods, earraí allmhairithe, iompórtáilte, thar tír isteach.
Goods liable to go bad, earraí ar baol go lobhfaidh siad.
Goods lift, ardaitheoir earraí.
Com: Line of goods, rang f earraí.
Com: Loose goods, earraí gan ceangal.
Loss in transit, ídiú m (earraí, etc.) faoi bhealach.
Morocco (leather) goods, earraí maracacha.
Goods that are sold in ones, earraí a dhíoltar ina gceann agus ina gceann.
To put goods on order, focal a chur ar earraí, earraí a ordú.
To pass off goods as those of another, earraí a thairiscint i leith is gur le duine eile iad.
Perishables, earraí mpl solofa.
Cust: Articles for personal use, earraí pearsanta.
To place an order (for goods), ordú a chur isteach ar earraí.
Goods, marked in plain figures, earraí ar a mbeadh gnáthfhigiúir marcáilte.
Com: Plated ware, earraí plátáilte.
Goods prominently displayed, earraí ar taispeáint in áit fheiceálach.
Business is quiet, níl siúl rómhear ar earraí.
Goods that meet with a ready sale, earraí a bhfuil siúl maith orthu.
Jur: To receive stolen goods, earraí goidte a ghlacadh.
To sell goods retail, earraí a mhiondíol.
Goods that retail at . . ., earraí a miondíoltar ar . . .