Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: barra · carra · eadra · earr · gearra
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é earra de: earr »
CUARDACH DROIM AR AIS IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Acceptance test, trial, triail f (ar earra roimh a cheannach).
To accoutre a knight, ridire a chur in earra agus in éide.
To carry goods by air, earraí a iompar in árthach aeir.
Com: Goods on approbation, F: on appro., earraí ar triail.
To take goods on board, earraí a chur ar bord.
To bond goods, earraí a chur i mbanna, i dtaisce custaim. S.a. WAREHOUSE1.
To lose the bulk of his goods, bunús m a chuid earraí a chailleadh.
Case of goods, cás m earraí.
To case goods (up), earraí a chur i gcásanna, i mboscaí.
F: Goods and chattels, earraí agus airnéis.
Com: To clear goods, earraí le cois a dhíol amach.
To clear goods, custam a íoc ar earraí; earraí a imréiteach.
Contraband goods, earraí contrabhannacha, coiscthe.
F: To cry stinking fish, do chuid earraí féin a chuileáil.
They cut off our supplies, choisc siad ár gcuid earraí.
To depend on foreign supplies, bheith taobh le hearraí iasachta.
(Sell) To dispose of goods, earraí a dhíol.
Goods easily disposed of, earraí sodhíolta.
Com: We can do you this article at. . ., is féidir linn an t-earra seo a sholáthar duit ar . . .
To sell articles in (sets of) dozens, by the dozen, earraí a dhíol ina ndosaenacha.
Dry goods, earraí tirime.
Com: To dump goods on a foreign market, earraí a dhumpáil ar mhargadh iasachta.
Glazed earthenware, cré-earraí glónraithe.
Goods sent in error, earraí a seachadadh trí dhearmad.
To expose goods for sale, earraí a chur ar bord le díol.
Exposed goods, earraí ar bord.
Food-stuffs, articles of food, earraí mpl bia.
Freight train, traein f earraí.
To get up an article for sale, earra a chur i dtreo díolta.
To deliver the goods, (i) na hearraí a sheachadadh; (ii) P: cur le do ghealltanas.
Goods train, traein earraí.
A good-class article, earra fónta.
Groceries, earraí mpl grósaera.
Com: Goods left on our hands, earraí a fágadh againn (gan díol).
Stock in hand, earraí ar láimh.
We don't handle these goods, ní bhíonn na hearraí sin againn; ní dhéanaimid trácht sna hearraí sin.
It does not come under the heading of goods, ní ghairtear earraí dó.
The goods in the hold, na hearraí atá in íochtar (na loinge).
The goods were held up at the custom house, baineadh moill as na hearraí ag an gcustam.
Imported goods, earraí allmhairithe, iompórtáilte, thar tír isteach.
To make an inventory of the goods, liosta a dhéanamh de na hearraí.
Piece of junk, earra m gan mhaith.
Goods liable to go bad, earraí ar baol go lobhfaidh siad.
Goods lift, ardaitheoir earraí.
Com: Line of goods, rang f earraí.
Com: Loose goods, earraí gan ceangal.
Loss in transit, ídiú m (earraí, etc.) faoi bhealach.
Luxury article, earra daorluachach.
Foreign-made, (earra) de dhéantús m iasachta.
To mark down the price of an article, luach earra a ísliú; earra a leagan.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht