Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: feat · feilt · fell · folt · eft
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é felt de: feel »
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh felt »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
felt1, s. 1 Feilt f. 2 Roofing felt, tarred felt, feilt dín.
felt2. 1 v.tr. a Tex: Feiltím. b Cuirim feilt ar (dhíon); clúdaím (díon) le feilt. 2 v.i. (Of wool, etc.) Táthaíonn, feiltíonn.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
I felt ashamed, tháinig náire orm.
He felt it bitterly, ghéill sé go dtí an croí air.
He felt cheap, tháinig náiríocht, cúisiúlacht, air.
P: He felt chippy, bhí meirg air.
He felt choky, bhí tocht ann; bhí cnap ina mhuineál.
He felt comfortable, bhí sé ar a sháimhín só.
I felt creepy, bhí drithlíní faitís liom.
He felt a delicacy about doing it, bhí col air é a dhéanamh.
I felt the floor tremble, mhothaíos, d'airíos, an t-urlár ag crith,
She felt her feet to be stone cold, mhothaigh sí a cosa chomh fuar le leac oighir.
The effect will be felt, aireofar an toradh.
He made his authority felt, chuir sé a smacht i gcion.
I felt it necessary to interfere, cheapas go raibh de dhualgas orm mo lámh a chur sa roinnt.
I felt like crying, tháinig fonn goil orm.
I felt fit to drop, bhíos i riocht titim as mo sheasamh.
I felt my legs give (way) beneath me, bhraitheas na cosa ag lúbadh fúm.
Soft felt hat, hata bog (feilte).
Heart-felt sorrow, brón ó chroí.
He made a heart-felt appeal, d'iarr sé achainí óna chroí.
I never felt at home with him, ní raibh mé riamh ar mo shuaimhneas ina láthair.
I felt like kicking myself, bhíos ag ithe na méar díom féin; b'fhearr liom an lámh a bhaint díom.
He felt a kind of compunction, tháinig mar a thiocfadh aithreachas air.
Long felt want, easpa atá le fada ann.
I felt a pang, chuaigh freang trí mo chroí.
I felt pity for him, bhí trua agam dó; ghlac mé trua dó.
He felt prompted to speak, tháinig sé chun an bhéil chuige labhairt.
He felt sick, tháinig masmas air.
He felt squeamish, tháinig casadh m aigne air.
Tarred felt, feilt tharráilte.
I felt a touch on my arm, d'airigh mé lámh ar mo sciathán.
F: He felt a tug at his heart-strings, ghoill sé go croí air.
I felt the urge to go home, phrioc an bheach mé chun dul abhaile.
A long-felt want, rud atá le fada ag teastáil.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht