Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: hasten · ashen · baleen · shebeen · sheen
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh has-been »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
has-been, s.F: Duine m dóite. She is a has-been, tá sí sa ghearradh díobh; tá a ré tugtha.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
My prayer has been answered, d'éist Dia le mo ghuí.
Has any one been? ar tháinig aon duine?
He has been badly bitten, buaileadh bob air, imríodh cleas air.
It has been completed by him, tá sé críochnaithe aige.
A point that has been left out of consideration, pointe nár rinneadh scrúdú air.
The whole country has been laid under contribution, tá cáin leagtha ar an tír ar fad.
He has been on the cross all his life, is ar chaimiléireacht, ar chneamhaireacht, a mhair sé riamh.
A battalion has been cut up, tá mionú déanta ar chath.
The road has been cut up by the rains, tá an bóthar bainte ag an mbáisteach.
Fashion that has been done to death, faisean atá seanchaite.
Nothing has been decided yet, níl aon socrú déanta fós, níor beartaíodh aon rud fós.
It has been proved to demonstration, cruthaíodh go follasach é.
He has been designated as the most generous man of his time, tá sé tugtha suas dó gurb é ba fhlaithiúla lena linn.
He has been hard done by, tá drochchor faighte aige.
That firm has been in existence for fifty years, tá an gnólacht sin ann le caoga bliain.
There has been a heavy fall of snow, tá brúcht, duartan, trom sneachta caite aige.
It has been found that . . ., tá faighte amach go . . .
He has been in foreign parts, tá tamall caite aige ar an gcoigríoch, thar lear, i gcéin (ón mbaile).
The price has been increased from sixpence to a shilling, hardaíodh an luach ó réal go scilling.
Its use has been generalized, tá sé curtha in úsáid go forleitheadúil.
He has been retired on the ground of his infirmities, tugadh air éirí as a phost ar chuntas a shláinte, ar shéala na drochshláinte.
The story has been handed down from olden times, tháinig an scéal ó bhéal go béal aniar ón tseanaimsir.
He has been hard hit, tá sé creachta.
Ship that has been terribly knocked about (in battle), long a fuair a greadadh (i gcath).
This district has been lived in since the earliest times, tá cónaí sa dúiche seo ó thosach aimsire.
He has been there ever so long, tá sé na cianta fada ann.
It has been of material service to me, bhain mé seirbhís mhór as.
He has been the means of..., eisean is cúis le ...; eisean faoi deara . . .
He has been most kind to me, bhí sé thar a bheith lách, rílách, liom.
Sch: He has been moved up, cuireadh chun cinn é go dtí an chéad rang eile.
There has been a general post among the staff, táthar i ndiaidh go leor athruithe a dhéanamh ar an bhfoireann,
His record has not yet been broken, ní dheachaigh aon duine ina mharc go fóill.
Has it been repaired yet, an ndeachaigh caoi fós air?
The play has been running for a month, tá an dráma ar siúl le mí.
The play has been given a good send-off, fáiltíodh go mór roimh an (gcéad léiriú den) dráma.
He has been up since morning, tá sé ina shuí ó mhaidin.
There has been a heavy fall of snow, tá sneachta trom caite aige.
Much ink has been spilt about that question, is iomaí focal a scríobhadh mar gheall ar an. scéal sin.
He has been much troubled about his son, fuair sé imní mhór de thairbhe an mhic.
It has been truly stated that..., dúradh, agus is fíor é, go...
There has been some unpleasantness, bhí achrann éigin ann.
Machine that has been in use for ten years, meaisín atá ag obair le deich mbliana anuas.
He has not been well since, níor thug sé lá maith ó shin.
He has always been a worry to me, bhí sé riamh ina ábhar imní agam.
Michael has been arrested -- Yes? tógadh Micheál – (A)r tógadh? An ea?
As yet, nothing has been done, ní dhearnadh rud ar bith go dtí seo, go fóill, fós.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht