Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: cope · dope · hoe · hole · home
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh hope »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
hope1, s. 1 a Dóchas m, súil f. To be full of hope, bheith lán de dhóchas. It is past all hope, tá sé thar taomadh. To put one's hope in the future, muinín f a chur san am atá le teacht. I have set all my hopes on him, is ann atá mo mhuinín go hiomlán. Geog: The Cape of Good Hope, Rinn f an Dóchais. b In the hope of. . ., le súil go . . . To be in hope of doing sth., bheith ag súil le rud a dhéanamh. 2 He is the hope of the country, is air atá an tír ag brath. My last hope, an tseift dhéanach agam. I have hopes of it, tá súil agam leis. I haven't given up hope of it, níl deireadh dúile bainte de agam. To live, to be, in hopes that . . ., bheith beo ag súil go . . .
hope2 . 1 v.i. Tá dóchas agam. We must hope against hope, dá dhonacht an scéal, caithfidh muid ár ndóchas a choinneáil. To hope for sth., bheith ag súil le rud. Hoped-for victory, an bua a bhfuil (raibh, etc.) súil leis. To hope in God, dóchas a chur i nDia. 2 v.tr. I hope and expect that. . ., tá dóchas agus muinín agam go . . . I only hope that you may get it! tá súil agam go bhfaighidh tú é! Corr: Hoping to hear from you, ag súil le scéala uait.
hope3, s. Slua m; drong f. S.a. FORLORN.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
I hope it will meet with your approval, tá súil agam go mbeidh tú sásta leis.
He was baffled in his hopes, baineadh mealladh as.
He succeeded beyond his hopes, d'éirigh leis ní b'fhearr ná mar a bhí súil aige leis.
A (little) bit of hope, léaró dóchais.
His hopes were blasted, mheath a dhóchas air.
F: To blight s.o.'s hopes, dóchas duine a shaobhadh.
To build vain hopes on sth., dóchas amaideach a chur i rud.
The Cape of Good Hope, Rinn an Dóchais.
He centred his hopes in them, ba iad an t-aon ábhar dóchais a bhí aige.
Faint hope, dóchas beag.
Our hopes were falsified, baineadh mealladh asainn.
Fond hope, baothdhóchas m.
Forlorn hope, (i) Mil: buíon f an gháibh, buíon an bháis; (ii) F: cúiteamh m an chearrbhaigh.
To frustrate s.o.'s hopes, duine a chur as a dhóchas.
To be full of hope, bheith lán de dhóchas, bheith ag borradh le dóchas.
I give up hope, maithim do mo dhóigh.
Gleam of hope, gealán m dóchais.
F: Glimmer of hope, gealán m, léas m, dóchais.
I hope he is gone for good, imeacht gan teacht air.
Good-bye to hope! sin deireadh leis an dóchas!
To dash s.o.'s hopes to the ground, duine a chur ó dhóchas.
Com: Hoping to hear from you, agus súil againn scéala a fháil uait.
I hope I am not guilty of an intrusion, tá súil agam nach bhfuilim ag cur isteach oraibh (ort).
I hope I'll be kept on, tá súil agam go gcoinneofar mé.
He keeps on hoping, tá dóchas i gcónaí aige.
We live on hope, níl againn ach ár ndóchas.
A mad hope, plan, dóchas m buile, seift bhuile.
I hope it may be true, tá súil agam gur fíor é; gura fíor scéal.
I hope he may get it, tá súil agam go bhfaighidh sé é.
Hope of relief, súil le furtacht.
My one and only hope, an t-aon dóchas amháin agam.
To raise a hope, dóchas a mhúscailt.
To raise s.o.'s hopes, dóchas a thabhairt do dhuine.
F: A ray of hope, léaró m dóchais.
Spoilt beyond (all hope of) redemption, millte go deo; ó leigheas.
Rich in hope, lán de dhóchas.
It meant the ruin of my hopes, chuir sé deireadh le mo dhóchas.
We shall hope to see you again, tá súil againn go bhfeicfimid arís thú; beidh súil againn tú a fheiceáil arís.
F: It means the shipwreck of my hopes, sin deireadh dóchais agam.
I hope so, leis sin atá mo shúil.
Hope springs eternal, bíonn súil le muir.
The result surpassed my hopes, bhí an toradh i bhfad Éireann níos fearr ná mo dhóchas.
F: To surrender all hope of sth., deireadh dúile a bhaint de rud; do shúil a thógáil de rud.
I hope nothing untoward has happened, tá súil agam nár tharla aon ní as an tslí.
I hope there is nothing wrong, tá súil agam nach tubaiste ar bith a tharla.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht