Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: ionad · ionadú · ionladh · ionradh · iopadh
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
I am astonished that. . ., is mór an t-ionadh liom go . . . .
He got over his surprise, d'imigh an t-ionadh de.
I was (all) the less surprised as he had already spoken about it, ba lúide m'ionadh mar go raibh labhartha aige cheana air.
F: It is a marvel to me that. . ., is mór an t-ionadh liomsa go . . .
She is, needless to say, very pleased, an-sásta, nach ionadh.
It is small wonder that . . ., is beag, suarach, an t-ionadh go . . .
I declined, as you may suppose, chuir suas , nach ionadh.
Don't be surprised at it, déan ionadh ar bith de, bíodh aon iontas ort faoi.
I am surprised to see you, is ionadh liom a fheiceáil anseo.
I should not be surprised if . . ., níorbh aon ionadh liom . . .
He died young, which was not surprising, cailleadh óg é, nach ionadh.
I am amazed that you go there at all, ionadh orm go dtéann ann, a dhul ann, in aon chor.
To the general surprise, rud a chur ionadh ar chách.
What wonder you are tired! cén t-iontas tuirse a bheith ort! hionadh do bheith tuirseach!
It is a wonder (that) he has not lost it, is mór an t-ionadh, is é an t-iontas, nár chaill é.
No wonder, little wonder, that the scheme failed, hionadh, ba suarach an t-ionadh, gur theip ar an scéim.
He is ill and no wonder, tinn, nach ionadh.
What wonder! hionadh!
I do not wonder at it, hionadh liom é.
I shouldn't wonder if . . ., níorbh aon ionadh liom, chuirfeadh iontais orm, . . .
I wonder he did not kill you, is ionadh liom nár mharaigh thú.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht