Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: leas · gléas · las · léacs · léasú
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He bears a charmed life, tá léas ar a shaol aige.
On the expiration of the lease, nuair a bheadh (bhí, etc.) an léas caite.
Phot: Flare(-spot), léas m solais.
A flicker of light, léas m creathánach solais, bladhm f bheag solais.
Lease of a farm, léas feirme.
To take land on lease, talamh a thógáil ar léas.
To take a new lease of a house, léas nua a fháil ar theach.
To lease (out), (rud) a ligean ar léas.
F: To give s.o. a leathering, léasadh maith a thabhairt do dhuine.
A ray of light, léas m.
I saw him against the light, chonaic mé idir mé agus léas é.
What he needs is a good thrashing, séard a d'oirfeadh dó léasadh maith.
Omnivorous reader, duine a léas gach uile shórt.
The trees are profiled against the horizon, tá na crainn le feiceáil idir thú agus léas.
Ray of light, léas m, ga, solais.
To renew a lease, léas m a athnuachan.
The lease has only a year to run, níl ach bliain eile go mbeidh an léas caite.
The lease has run out, tá an léas caite,
To see s.o. in silhouette, duine a fheiceáil idir tú agus léas.
Silhouetted against the sky, idir duine agus léas.
To skelp s.o., greasáil, léasadh, a thabhairt do dhuine.
Mountains that stand out on the horizon, sléibhte atá go soiléir idir thú agus léas.
Sch: P: He got a swishing, fuair sé léasadh.
To tan s.o., s.o.'s hide, duine a léasadh, an craiceann a théamh ag duine.
He holds a life tenancy of that house, tá léas lena shaol ar an teach sin aige.
Unrelieved boredom, leamhthuirse f gan léas.
To give a child a good whipping, léasadh maith a thabhairt do pháiste.
To get a whipping, léasadh a fháil.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht