ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He has a wide circle of acquaintances, tá mórán lucht aitheantais aige.
The advocates of free trade, lucht molta na saorthrádála.
Political affiliations, baint f le lucht polaitíochta.
s.The afflicted, lucht an dobróin.
One should not judge by appearances, ní hionann i gcónaí an cófra is a lucht.
Attacking forces, lucht ionsaithe.
The authorities, lucht m an cheannais.
(In voting) Ayes and noes, lucht 'bíodh' is lucht ‘ná bíodh'.
The ayes have it, ag lucht 'bíodh' atá an bua.
The beholders, an lucht féachana.
The belle of the ball, an bhean a rug barr scéimhe léi (ó lucht an damhsa).
The black-coated workers, lucht na n-oifigí.
Little body of disciples, drong bheag de lucht leanúna.
a.Bridal party, lucht m bainise.
He carried his hearers with him, chuaigh a chuid cainte i gcion ar an lucht éisteachta.
Chamber of Commerce, Cumann m Lucht Tráchtála.
In theatrical circles, i measc lucht amharclainne.
The working class, an lucht m oibre.
Comers and goers, lucht teachta agus imeachta.
Our contemporaries, lucht ár gcomhaimsire; lucht ár linne.
To contribute to charity, síntiús, cúnamh, a thabhairt do lucht riartha déirce.
F: The thief fled with the street in full cry after him, thug an gadaí do na boinn é agus míle murdair ag lucht na sráide ina dhiaidh.
Surrounded by his devotees, agus a lucht leanúna ina thimpeall.
To open the door to abuses, caoi mhaith a thabhairt do lucht droch-chleachtaidh.
Water-drinkers, lucht ólta uisce.
A drunken brawl, achrann m lucht meisce; achrann pótairí.
To be dunned on all sides, bheith sáinnithe ag lucht na bhfiach.
The big employers of labour, lucht m fostaithe mórchuid oibrithe.
To escape pursuit, an cor gearr a thabhairt do lucht tóra, éalú ón tóir.
Evil-doers, lucht m míghníomha.
The fast set, lucht m ragamála.
Film people, lucht scannánaíochta.
Country folk, lucht tuaithe, muintir na tuaithe.
To take in freight, lasta, lucht, a thógáil (ar bord).
To hold the stage, (i) (of actor) greim a choinneáil ar an lucht éisteachta; (ii) (of play) bheith á léiriú le fada.
The Labour Party were in, Cumann Lucht Oibre a bhí i réim.
The shipping interest, lucht tráchta mara.
Interested parties, lucht éisteachta a raibh spéis acu sa scéal.
Gentlemen of the jury! a lucht an choiste!
Skilled labour, ceardaithe mpl, lucht m ceirde; oibrithe mpl oilte.
Labour troubles, achrann m lucht oibre.
The demands of labour, éileamh m lucht oibre.
The Labour party, (páirtí) an Lucht Oibre.
The labouring class, an lucht oibre; na hoibrithe mpl.
The legal mind, aigne lucht dlí, an dlíodóra.
Traders subject to a licence, requiring a licence, lucht díolacháin faoi cheadúnas.
The light-fingered gentry, lucht pócaí a phiocadh; lucht mionbhradaíola.
The employees live in, cuireann an lucht oibre futhu sa teach; bíonn an lucht oibre ag codladh istigh.
Load of a ship, lucht m, lasta m, loinge.
Long-service men, lucht fadseirbhíse.