ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Sack bulging with potatoes, mála i riocht réabtha le prátaí.
My head burns, tá mo cheann á réabadh.
The bags were bursting, bhí na málaí i riocht réabtha.
To clatter downstairs, réabadh anuas an staighre.
The rocks came hurtling down, réab na carraigeacha anuas i mullach a chéile.
To lunge forward, réabadh, ropadh, chun cinn.
I have a racking headache, tá mo chloigeann á réabadh.
A cry rent the air, réab scread an t-aer.
To rend s.o.'s heart, croí duine a réabadh, a choscairt.
A motor car roared by, réab gluaisteán thart ag torann.
El: Rupture of the arc, réabadh m an stua.
The river rushes along, réabann, scuabann, an abhainn léi.
To shake off the yoke, na glais a réabadh, an chuing a chaitheamh díot.
Exp: Shattering charge, lánán réabtha.
I.C.E: The engine surges, tá an t-inneall ag réabadh.
A storm swept the town, réab stoirm tríd an mbaile.
F: To tear along, bheith ag roiseadh, ag réabadh, leat.
He tore away, réab sé chun siúil.