Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: binn · brinn · cinn · crinn · dinn
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He did it to the best of his ability, rinne é chomh maith is bhí ar a chumas.
He accommodated himself to the circumstances, rinne a mhór dhóigh.
He did it of his own accord, rinne é thoil féin, ar a chonlán féin, uaidh féin.
F: He gave quite a good account of himself, rinne gnóthaí maithe; chruthaigh go maith.
He did it on his own account, rinne é as a stuaim féin, ar a chonlán féin.
He was not accountable for his action, as ciall a rinne é.
He accumulated a fortune, rinne a shaibhreas.
He acted the part of an honest man, rinne go hionraic é.
He acted up to his principles, rinne beart de réir a bhriathair.
He advanced on me (threateningly), rinne anall (anuas, etc.) orm.
He executed the deal to the best advantage, rinne an margadh ab fhearr ab fhéidir a dhéanamh.
He made an affirmative sign, rinne comhartha aontachta.
The loaded table groaned again, rinne an bord gliúrascnach le meáchan na mias.
I did it against my will, in éadan mo thola a rinne é.
He carried it off with an air, rinne go healaíonta é.
He put on airs with me, rinne duine mór de féin os mo choinne; bhí ag cur gothaí air féin liom.
I did it alone, rinne féin é.
He lay in ambush (to attack them), rinne luíochán (rompu).
It amounted to five pounds, bhí cúig phunt san iomlán, rinne (suas) cúig phunt.
He did it in anger, as fearg a rinne é.
I anticipated his wishes, rinne an rud ba mhian leis sular iarr orm é.
He made a gesture of approval, rinne comhartha go raibh sásta, toilteanach.
Pointed arch, áirse rinne.
You made a good attempt at it, (i) is leor duit mar rinne ; (ii) thug iarraidh mhór air.
He did it behind my back, rinne ar chúl mo chinn é.
He made his way back, rinne a bhealach ar ais.
He bashed in the hat, rinne leircín den hata.
F: He did it off his own bat, ar a chonlán féin a rinne é.
What he did was to shout out, is é rud, séard, a rinne () béic a chur as.
F: He made a beast of himself, rinne de féin.
It became an eel, rinneadh, rinne eascann de, rinne eascann.
He began by opening the window, an chéad rud a rinne an fhuinneog a oscailt.
He did his best to smile, rinne a dhícheall gáire a dhéanamh.
He acted for the best, le dea-rún a rinne é.
He did it to the best of his ability, rinne é chomh maith agus d'fhéadfadh .
He thought better of it, rinne athsmaoineamh air, rinne athchomhairle.
He cut it to bits, rinne sceanairt air.
He broke it in bits, rinne smidiríní, smionagar, de.
I did my bit, rinne mo chion féin.
He managed to blunder through, rinne é le hurchar an daill.
I made (so) bold (as) to ask him, rinne oiread de dhánacht air agus gur cheistigh é.
Bold headland, rinn ghéar.
Drink has brought him down, is é an t-ól a rinne a chreach.
He did it (all) by himself, rinne as a chonlán féin é.
I have done my duty by him, rinne mo dhualgas ina leith.
It calcified, rinne cloch; rinne cloch de.
I took every step that I possibly could, rinne mo sheacht míle dícheall, gach ar fhéad .
The Cape of Good Hope, Rinn an Dóchais.
Cape Colony, Coilíneacht na Rinne.
F: He carried it off, (i) rinne cúis mhaith; (ii) thug an chraobh leis. S.a. AIR.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht