ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
The missile fell short of its aim, níor shroich an t-urchar ceann sprice.
To bring a stag to bay, poc a chur go dtí an sprioc.
To make a bull's-eye, an sprioc a bhualadh.
Turf: To be in at the finish, (i) fanacht leis an rás go ceann sprice; (ii) Ven: an fiach a leanúint go dtí a choscairt; (iii) F: bheith sa láthair ag an deireadh.
To defend sth. to the last gasp, rud a chosaint go dtí an sprioc.
F: To plant a bullet in the target, an sprioc a bhualadh.
Turf: (Winning-)post, ceann m sprice.
Rail: Home signal, comhartha sprice.
Artil: To straddle a target, bualadh ar an dá thaobh de sprioc.
You are here on the tick, seo anseo tú ar an sprioc.
He arrived here on time, bhí sé anseo ar an sprioc.
To toe the line, the mark, (i) seasamh ar an gcailc, ar an sprioc; (ii) F: géilleadh don riail.
To the utmost, thar na bearta, go dtí an sprioc.
To be wide of the mark, bheith i bhfad ón sprioc.