Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: sad · scad · sead · séad · siad
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
CUARDACH DROIM AR AIS IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Leave off crying, stad den ghol; cuir uait an gol; lig de do ghol
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
F: He was taken aback, baineadh stad as.
In abeyance, ar stad, ar fionraí.
Stop your antics, stad den amaidí, de na geáitsí.
To break off talking, stad de chaint.
He does nothing but eat, stadann ach ag ithe.
To call a halt, (i) stad a fhógairt; (ii) seasamh m, stad m.
To call a cab (off the rank), glaoch ar chab ón stad.
Without cease, gan stad, gan stopadh, gan staonadh.
The noise ceased, stop, stad, an torann.
Without ceasing, gan stad, gan staonadh; gan iamh foras.
Cin: Continuous performance, léiriú m gan stad.
Dead stop, stad m tobann.
Golf: (Of ball) The ball is lying dead, an liathróid ina stad ar imeall an phoill.
Have done (with) crying! stad den ghol!
Be done! Have done! scoir de! leag as! stad!
He ended by insulting me, níor stad gur thug masla dhom.
Endless speculation, tuairimíocht gan stad.
To freeze the blood (in s.o.'s veins), an croí a chur ina stad i nduine.
Frozen assets, sócmhainní ina stad.
F: He came to a full-stop, stad ina phleist; rinne staic.
When he gets going he never stops, nuair a thosaíonn féidir é a stad.
Ten minutes' halt, stad deich nóiméad.
Mil: At the halt, ar stad.
He speaks with a halt, stad ann.
To be hove to, bheith ina stad.
He hesitated for a word, bhain stad (sa chaint); theip an focal air.
Hold your hand! stad!
Abs. Hold (hard)! stad! fóill!
The factory is idle to-day, an mhonarcha ina stad inniu.
Give him an inch and hell take an ell, nuair a théann an gabhar don teampall stadann go haltóir.
Without intermission, gan stad.
Six hours without interruption, huaire gan stad, as a chéile.
He is always laying down the law, stadann ach ag ceartú agus ag áiteamh, ag leagan amach.
Where did we leave off? cár stadamar? Leave off! stad! éirigh as! leag as!
Non-stop, gan stad.
Non-stop train, traein gan stad.
Non-stop flight, eitilt f gan stad.
He worked on and on, d'oibrigh leis gan stad.
Rail: To pass a station, dul thar stáisiún gan stad.
To give s.o. pause, stad a bhaint as duine; cúl a chur ar dhuine.
He paused, bhain stad de.
To make s.o. pause, stad a bhaint as duine.
To pause (up)on a word, stad ag focal; fad a bhaint as focal.
(Taxi-) rank, stad m tacsaí.
To come to rest, stad (de ghluaiseacht).
Skiing: Scissors stop, stad siosúir.
Since the war things have settled down, an saol ag socrú ó stad an cogadh.
To stop short, stad go tobann, ar an toirt.
To signal to s.o. to stop, sméideadh ar dhuine stad.
To slow up (to a stop), stad, seasamh.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht