Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: atéigh · éigh · téidh · thigh · tigh
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
CUARDACH DROIM AR AIS IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To go aboard, dul ar bord.
To take up one's abode in the country, dul a chónaí sa tuaith.
He is all abroad, tá dul amú mór air; tá seachrán trom air.
To accede to an office, dul i gceann dualgais.
To accede to a throne, dul i gcoróin.
To accede to a party, dul isteach i bpáirtí, gabháil le páirtí.
Access to the door is by a flight of steps, suas staighre a théitear go dtí an doras.
I obtained access to him, d'éirigh liom dul chomh fada leis, chun cainte leis.
He is very accessible, tá sé an-fhurasta dul chun cainte leis.
Accession to a party, dul m i bpáirtí.
He found his own account in it, chuaigh sé ar sochar dó.
He is accustomed to going there, tá sé de nós aige dul ansin.
He went across the bridge, chuaigh sé thar an droichead.
To act (up)on the brain, gníomhú ar, dul i gcion ar, an inchinn.
To go in for acting, dul ar an stáitse.
To come into action, dul ag obair.
To go into action, dul i gcomhrac.
The chief actor in this event, an té is treise lámh sa ghnó seo.
He actually swore, chuaigh sé go fiú ag mionnú.
To address oneself to s.o., dul chun cainte le duine.
To address oneself to a task, dul i gceann tásca.
F: To adjourn to a place, dul go dtí áit. We'll adjourn to the room, rachaimid chun an tseomra.
No admittance, níl cead dul isteach.
To make an advance, dul chun cinn.
Advancing in age, ag dul anonn in aois.
Advancing in studies, ag dul ar aghaidh sa léann.
The work is advancing, tá an obair ag dul chun tosaigh.
I gained little advantage from it, is beag a chuaigh sé ar sochar dom.
You might with advantage apply to . . ., b'fhéidir go mb'fhiú duit dul chuig . . .
(Of event) It turned out to his advantage, is é rud a chuaigh sé ar sochar dó.
v.i. & pr.To adventure (oneself) (up)on an undertaking, dul i bhfiontar le gnó.
It might be advisable to consult him, b'fhéidir gur chóir dul i gcomhairle leis.
It affected his heart, chuaigh sé faoin gcroí aige.
That affected the course of the war, chuaigh sin i bhfeidhm ar chúrsaí an chogaidh.
To affiliate (oneself) to, with, a society, comhcheangal le cumann, dul isteach mar bhall i gcumann.
They entered one after the other, chuaigh siad isteach ina nduine is ina nduine.
No longer ago than last week I saw him, níl sé ach an tseachtain seo a chuaigh thart féin ó chonaic mé é.
I was agonized at the thought that . . ., bhí sé ag dul tríom a smaoineamh go . . .
In agreement with, ar aon dul le.
To draw ahead of s.o., of ship, dul roimh dhuine, roimh long.
To go ahead, dul ar aghaidh, dul chun tosaigh.
To get ahead, dul chun tosaigh.
He is going ahead, tá sé ag dul chun cinn, ag dul ar aghaidh.
He missed his aim, chuaigh a urchar amú; theip air an marc a bhualadh.
To take an airing, dul amach faoin aer; dul amach ag déanamh na gcos.
To catch alight, lasadh, dul trí thine.
The alleged thief, an té ar cuireadh an ghadaíocht síos dó, ina leith.
To enter into an alliance with s.o., dul i gcomhar, i bpáirt, le duine.
His condition would not allow of his going out, ní fhéadfadh sé dul amach ag an mbail a bhí air.
They became allies, chuaigh siad d'aontaobh.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht