ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Will you have any more tea? an n-ólfaidh tú tuilleadh tae?
s.Billy(-can), canna m tae.
Tea(-caddy), boiscín m tae; taebhosca m.
I could do with a cup of tea now, ní dhéanfadh cupán tae aon dochar dhom anois.
To draw the tea, an tae a chur ar tarraingt.
To let the tea draw, ligean don tae tarraingt.
Shop that makes a feature of its China tea, siopa a dhéanann cúram ar leith de thae na Síne.
To have tea with s.o., tae a ól i gcuideachta duine.
F: To take tea with a lot of old hens, tae a ól i gcuideachta scata cailleach.
Tea infuser, insilteoir tae.
Afternoon tea has become an institution, tá an tae beag ina bhun-nós anois.
Liberal provision of tea, lón fairsing tae.
To make the tea, an tae a dhéanamh, a fhliuchadh.
A meat tea, tae agus feoil leis.
I shouldn't mind a cup of tea, d'ólfainn braon tae dá bhfaighinn é.
The tea was nice and sweet, bhí an tae breá milis.
To be out of tea, bheith rite as tae.
Abs. To pour out, a bheith ag riaradh, ag cur amach (tae, etc., ag bord).
To put milk in one's tea, bainne a chur ar do chuid tae.
Tea without a scrap of sugar, tae gan oiread agus gráinne siúcra air.
Serve him with tea, cuir, scaoil, braon tae chuige.
To let the tea stand, an tae a fhágáil ar tarraingt.
To give one's tea a stir, an tae a mheascadh.
As a substitute for tea, in ionad tae.
My tea is too sweet, tá an iomarca siúcra ar mo chuid tae.
Weak tea, strong tea, tae lag, láidir.
High tea, tae agus anlann.
They had eggs for tea, bhí uibheacha ar an tae acu.
Used tea-leaves, cnámhóga fpl tae.
He travels in tea, in spirits, taistealaí tae, biotáille, é.
Traveller in tea, taistealaí m tae.
This tea is pretty washy, tá an tae seo ina uiscealach, ina anglais.
F: To wet the tea, an tae a fhliuchadh.
This tea is wretched stuff, tá an tae seo go hainnis, gan mhaith.