Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: bian · bran · rian · bain · báin
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Brian, m. (gs. -ain). (pr. n. used in phrases) ~ bearnach, hare. ~ breá, purple loosestrife. ~ na giolcaí, reed-bunting. ~ óg = brín óg : brín.
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Is é an t-ainm a bhí air ~ Brian, Brian was his name.
Chuala mé ag Brian é, I heard it from Brian.
Brian is ~ dó, his name is Brian.
Tugadh Brian mar ~ air, he was named Brian.
Fear darb ~ Brian, a man named Brian.
Tháinig Brian an treas ~ orthu, Brian came at them for the third attack.
[’Tá go maith’, ~ Brian. ‘Very well’, said Brian.
~eadh Brian air, he was christened Brian.
Brian ~, Brian Junior.
Cé a bheadh ann ach Brian? Who should it be but Brian?
Seo chugainn Brian ~, here comes honest Brian, the bold Brian.
Gan Brian a chomhaireamh, apart from Brian.
Ní haon ~ Brian, Brian is not a man to be trifled with.
Brian (é) ~ a dúirt liom é, it was Brian himself who said it to me.
Is mé Brian, I am Brian.
Is é Brian do mharc, Brian is your likeliest mark, the man you should approach.
Is mé Brian, I am Brian.
Brian M~, Brian Senior.
Ní hé Brian ~ acusan atá mé a rá ach Brian ~ againn féin, I am not referring to their Brian but to our own Brian.
Tugadh Brian air, he was called Brian.
~ Brian anseo, take Brian here for instance.
Brian U~ Bairéid, Mr. Brian Barrett.
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Is é an t-ainm a bhí air ~ Brian, Brian was his name.
Chuala mé ag Brian é, I heard it from Brian.
Brian is ~ dó, his name is Brian.
Tugadh Brian mar ~ air, he was named Brian.
Fear darb ~ Brian, a man named Brian.
Tháinig Brian an treas ~ orthu, Brian came at them for the third attack.
[’Tá go maith’, ~ Brian. ‘Very well’, said Brian.
~eadh Brian air, he was christened Brian.
Brian ~, Brian Junior.
Cé a bheadh ann ach Brian? Who should it be but Brian?
A Bhriain, a chiallaigh, my dear Brian.
Seo chugainn Brian ~, here comes honest Brian, the bold Brian.
Gan Brian a chomhaireamh, apart from Brian.
Tá an dá Bhrian ann, there are two sides to Brian’s character.
Sin do Bhrian agat, that is Brian for you.
Ní haon ~ Brian, Brian is not a man to be trifled with.
Brian (é) ~ a dúirt liom é, it was Brian himself who said it to me.
Tháinig sé ~ Bhrian sa pháirc, he approached Brian in the park.
Is mé Brian, I am Brian.
Tháinig sé, ~ Bhrian, he came, Brian did.
Is é Brian do mharc, Brian is your likeliest mark, the man you should approach.
Is mé Brian, I am Brian.
Níor mheá do Bhrian é, he was no match for Brian.
Brian M~, Brian Senior.
De ~ Bhriain, according to Brian.
Ní hé Brian ~ acusan atá mé a rá ach Brian ~ againn féin, I am not referring to their Brian but to our own Brian.
~eadh ó Bhrian iad, they took their surname from Brian.
Tá ~ ar Bhrian, Brian is in an angry mood.
Tugadh Brian air, he was called Brian.
Tháinig siad ó Bhrian Bóramha, they descended from Brian Boru.
Tigh Bhriain, in Brian’s house.
~ Brian anseo, take Brian here for instance.
Brian U~ Bairéid, Mr. Brian Barrett.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht