Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: lear · ceal · cellar · cíléar · clár
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
CUARDACH DROIM AR AIS IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Bhog sé a ancairí, he cleared out.
Tá an spéir ag ardú, the sky is clearing (at the horizon).
Is léir as sin go bhfuil fearg air, it is clear from that that he is angry.
7. Tá an lá ~ ann, it is clear day.
Bhánaigh sé a chuid talaimh, he cleared his land (of stock, crops).
Tá ~ agus dath ar a chuid cainte, his speech is clear and colourful.
~ a leagan, a ghlanadh, to lay, clear, a table.
Thógamar an charraig den chéad bhord, we cleared the rock on the first tack.
Níor fhan duine ar ~, everybody cleared off.
Bhreac an lá suas, the day cleared up a bit.
~ as sin! Clear away from there!
Tá ~ na gaoithe glan, the sky is clear to windward.
Chaith sé an abhainn (de léim), he cleared the river (at a jump).
Chaith an long an t-oileán, the ship cleared, sailed past, the island.
Díog a chartadh, to clear a trench.
Clocha, gairbhéal, sneachta, a chartadh, to clear away stones, gravel, snow.
~adh na daoine as an áit, the people were cleared out of the place.
Ceannaithe snoite, clear-cut features.
Tú féin a chur i gcéill, to make oneself clear, felt.
D’fhág sé an ~ is an fhoireann acu, he left them the whole caboodle, cleared out.
Píopa a ghlanadh le ~, to clear a pipe with a straw.
Geal, dubh, sa chraiceann, clear-, dark-, skinned.
~ leat! Clear off!
~ leat! Clear off!
Bheith ~ ar, faoi, rud, to be clear about sth.
Níl aon chruinneas ag fanacht ann, he has no clear recollection of things; he is losing his memory.
~ a íoc, a ghlanadh, to pay, clear, an account.
~ leat (as seo), clear out (of here).
Do dholaí a réiteach, to clear one’s expenses, meet one’s obligations.
Thug sé an ~ leis, he cleared the gap, got clear away.
Dá ndéanfadh sé ~ beag, if it would clear up a little.
D’fhág mé an ruaim is an fhabhair aige, I left him the whole lot, cleared out and let him do what he liked.
Le ~ geal an lae, with the first clear light of dawn.
Tú féin a chur i bh~, to make oneself clear, to assert oneself.
Ní fheadair sé inniu ó inné, he is all mixed-up, has no clear idea of anything.
Labhair sé go ~, he spoke out loud and clear.
Na ~a a íoc, a ghlanadh, to pay, clear, one’s debts.
Is ~ (go), it is clear (that).
Is ~, tá sé ~ (go), it is clear (that).
D’fholmhaigh sé a phláta, a ghloine, he cleared his plate, finished his glass.
D’fholmhaigh siad an áit, they cleared everything out of the place.
Tá ~a ag teacht ar an spéir, the sky is clearing in patches.
Bhí an lá ~ ann, it was clear dawn.
Uisce ~, clear water.
Tá an spéir ag ~adh, the sky is clearing.
Idir an ~ agus an salachar, between the clear ground and the weeds.
Chomh ~ le criostal, le fíoruisce, as clear as crystal, as spring water.
Pasáiste ~, clear passage.
Craiceann, dreach, ~, clear skin, complexion.
Aimsir, spéir, ghlan, clear weather, sky.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht