Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: daeman · dead · dean · demean · amend
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Tá ~ (maith) orthu, they are in (good) demand.
Éileamh, cúiteamh, ~, just demand, recompense.
~ a éileamh ar dhuine, to demand satisfaction from s.o.
Iníoctha ar ~, payable on demand.
~ ar earraí, demand for goods.
Riar agus ~, supply and demand.
Tá ~ mór ar bhailéid, ballads are in great demand.
Éilíonn siad cúram, meas, they demand care, respect.
Achainí, éileamh, a fháil, to get a request, a demand.
Tá ~ orthu, they are sought after, are in demand.
Do cheart a fhógairt ar dhuine, to demand one’s rights from s.o.
Fógraím mo scian ort, I demand that you give me back my knife.
Tá an-ghal ar mhuca, pigs are in great demand.
~ ar earraí, demand for goods.
Tá ~ ar an leabhar sin, that book is in demand.
Tá ~ air, it is in demand.
~ ar éileamh, payable on demand.
Ní ~ ó iarrtar, a demand is not a favour.
~ ar rud, demand for sth.
3. Faoi ~, at a discount; depreciated, not in demand.
Níl ~ orthu anois, there is no demand for them now.
~ agus éileamh, supply and demand.
Bhí ~ ar an iasc, the fish was in great demand.
Éileamh ~, steady demand.
Ní raibh ~ ar eallach óg, young cattle were not in demand.
Tá ~ ar an iasc i mbliana, fish is being gobbled up, there is a great demand for fish, this year.
Is orthu a bhí an ~, they were in great demand.
Tá ~ ar shiúcra inniu, there is a demand for sugar today.
Bhí ~ ar chaoirigh óga ann, there was a demand for young sheep there.
Troscadh ar dhuine, to fast against s.o. (in order to obtain demand or request).
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht