Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: endue · ensure · denture · bender · de jure
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Fuacht agus ~ a fhulaingt, to endure cold and hardship (of weather).
An ~ a sheasamh, to stand up to heavy pounding; to endure hard work.
Luí faoi bhris, to endure a loss; to accept a bad bargain.
Ní bhíonn tréan ~, violence cannot endure; easy does it.
~ a fhulaingt, to endure agony.
~ a fháil, to get knocked about, endure hardship.
~ a fhulaingt, to endure hardship.
~ phian, ocras, enduring pain, hunger.
(le, with); bear, endure.
Rud a fhoighneamh, to endure sth. patiently.
Pian, anró, éagóir, a fhulaingt, to endure pain, hardship, injustice.
~ a bheith agat ar rud, to be able to endure sth.
~ oibre, ualaigh, capacity to endure work, to bear a load.
Bheith ~ ar rud, to be able to endure sth.; to put up with sth.
Caill, crá croí, a iompar, to endure loss, heartbreak.
~ ar fhuacht, ar obair chrua, inability to endure cold, hard work.
~ oíche a fhulaingt, to endure a night of travail, of suffering.
(Anam, duine) ag cur a pheiríocha de, (a soul, a person) passing through purgatory, enduring torments.
Is doiligh an obair a sheasamh, the work is hard to endure.
~ a fhulaingt, to suffer contumely; to endure an insult.
Is iomaí ~ a fuair mé, I had to endure many hardships.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht