ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
~ do dhorn, an bata, air, shake your fist, the stick, at him.
Bhuail sé dorn orm, he hit me with his fist.
~ de dhorn, de bhata, blow of fist, of stick.
Chnag sé lena dhorn, le bata, é, he struck him hard with his fist, with a stick.
~ de dhorn, blow of a fist.
I g~ a dhoirn, in his closed fist.
Bhí siad ag ~ ar a chéile, they were fisting each other, putting up their fists to one another.
Breith i do dhorn ar rud, to catch sth. in one’s fist.
Do dhorn a dhúnadh (ar rud), to close one’s fist (over, round, sth.).
~ dúnta, closed fist; close-fisted person.
Rud a bheith i gcúl do dhoirn agat, to have sth. enclosed in one’s fist, secure in one’s possession.
~ a bhualadh, a bhagairt, ar dhuine, to strike, threaten, s.o. with one’s fist.
Ghabh sé de dhoirne orm, he attacked me with his fists.
Duine a dhornáil, to beat s.o. with fists; to box s.o.
Liathróid a dhornáil, to fist a ball.
Doras, do dhorn, leabhar, a dhruidim, to close a door, one’s fist, a book.
Duine a ghreadadh le dorn, le slat, le fuip, to strike s.o. heavily with a fist, with a rod, with a whip.
D’~ sé a dhorn air, he closed his fist over it, kept a tight hold on it.
Tá sé ~ leis na doirne, he is handy with his fists.
~ ar na doirne, handy with the fists.
Ní thig liom ~ ar bith a dhéanamh air, I can’t make any fist of it.
~ sé amach mé lena dhorn, he knocked me down with his fist.
Bhí ~ cloiche ina dhorn leis, he was carrying a huge lump of a stone in his fist.
Ag ~ airgid, making money hand over fist.
~ do dhorn, open your fist.
Shín sé lena dhorn mé, he laid me out with his fist.
Ag troid le doirne teo, fighting with naked fists.
~ do dhorn air, close your fist tightly over it.
1. Thóg sé ina dhorn é, he took it up in his fist.
Thóg sé a dhorn liom, he raised his fist to me.
Thomhais sé a dhorn liom, he cocked his fist at me.
Ag ~t a chéile lena ndoirne, thumping each other with their fists.