Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: facht · feacht · fuaicht · fulacht · fusacht
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
fuacht, m. (gs. ~a). Cold. 1. ~ an gheimhridh, the winter cold. Le linn an fhuachta, during the cold spell. Dul i bh~, chun ~a, (of weather) to become cold. Bhí an ~ feanntach, the cold was intense. Caillte leis an bh~, perished with the cold. Teas is ~, (alternate exposure to) heat and cold. ~ sneachta, cold presaging snow. 2. Chill. An ~ a bhaint as rud, to take the chill off sth. ~ a bheith ort, to feel the cold. ~ a fháil, a thabhairt duit féin, to catch, let oneself catch, a chill. Creathanna ~a, cold shivers. Níl ann ach ~, it is only a chill. As ~ a fuair é, (of illness) he caught it from a chill. Chuaigh an ~ go smior ionam, I was chilled to the marrow. 3. Apathy. Gan ~ gan faitíos, without disinclination or fear, without hesitation. 4. Fig:Imeacht le ~ agus le fán, to wander off alone in the world. Beireann an ~ ar an teas aige, he blows hot and cold; he is shiftless, lets things slide. Lit: ~ fear aineoil, the cold disposition of ignorant men. Prov: Comhfhad a théann teas agus ~, soon hot soon cold; moods change.
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Fuacht agus ~ a fhulaingt, to endure cold and hardship (of weather).
~ leis an ocras, leis an bhfuacht, I am perished with hunger, cold.
chásóinn an obair ach an fuacht, I wouldnt mind the work were it not for the cold.
an fuacht ag dul sna ~a aige, he feels the cold in his bones.
~ fuachta, cold shivers.
Chuir an fuacht ~(í) air, the cold gave him a cramp.
~tha le haois, le fuacht, shrunk with age, with cold.
Ar ~ le heagla, le fuacht, trembling with fear, with cold.
Creathanna fuachta, creatha as fuacht, cold shivers.
Bhí ag cur creathanna fuachta de, there were cold shivers passing through him.
Bhí ~ air le fuacht, os cionn na tine, he was hunched with cold, over the fire.
fuacht as ~ ann, it is extremely cold.
dath na n~ air (le fuacht), he is blue in the face (from the cold).
Níl fuacht den ~ ann, there is no cold whatsoever.
an ~ air le fuacht, it is dreadfully cold.
Chuir ~í fuachta liom, it sent cold shivers down my back.
an teas, an fuacht, ag éirí ann, it is getting to be hot, cold.
Níor fhág an fuacht mo chnámha fós, I can still feel the chill in my bones.
Fuacht failce ort! [’May a cold shower catch you!’ Bad cess to you (for not taking proper precautions against the weather)!
Fuacht ~, bitter cold.
Fuacht agus ~, cold and wet.
~ le fuacht a bheith agat, to be able to bear cold.
1. ~ fuachta, ocrais, the sting of cold, of hunger.
Bhí an oíche aréir ~ (le fuacht), last night was exceptional (as regards cold).
~ an fuacht iad, they were perished with cold.
3. ~ a fháil ó fhuacht, ó ocras, to be perished with cold, with hunger.
Níl ~ aige ar theas ar fhuacht, he is insensible to heat or cold.
~ ar fhuacht, ar obair chrua, inability to endure cold, hard work.
Gaoth, fuacht, ~e, piercing, bitter, wind, cold.
~adh le fuacht sinn, we were perished with cold.
Rití fuachta, shivering spells.
Teas agus fuacht faoi ~, alternating heat and cold.
Béigean dúinn an fuacht a sheasamh, we had to bear the cold.
~tha le fuacht, stiff, perished, with cold.
Tháinig ~ orm le fuacht, I became butter-fingered with cold.
Bhí an fuacht go ~ ionam, I was chilled to the marrow.
Táim ~tha ag an bhfuacht, I am stiff from cold.
Bheith ~tha le fuacht, ó obair, to be stiff with cold, from work.
Chuaigh an fuacht tríom, the cold pierced me to the marrow.
~ dfhuacht, sensitive to cold.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht