ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Bheith ~ ar bhord le do chuid oibre, leis an aimsir, to be up to date with one’s work, to keep up with the times.
~ a thabhairt agus ~ a chosaint, a sheachaint, to hit and parry a blow, keep one’s end up.
~ suas le, to keep up with.
~ síos, suas, é, keep it down, up.
in airde é, keep it (standing) up.
Rud a choinneáil i mbosca, i dtaisce, faoi ghlas, to keep sth. in a box, secured, locked up.
~ síos, suas, keep down, up.
~ a thabhairt do dhuine. a choinneáil le duine, to hold, keep up, a conversation with s.o.
An cath a chothú go hoíche, to keep up the battle until nightfall.
Cruachan in aghaidh na hanachaine, to face up to trouble, to keep a stiff upper lip.
Ceann ~e a choinneáil le duine, to pull along with s.o., to keep up with s.o. at work.
Má chuireann sé leis, if he keeps it up.
Meanma, misneach, a dhéanamh, to keep up one’s spirits, courage.
3. Go ~ thú! Dia go ~ leat! Good for you! Keep it up!
~ a choinneáil le duine, to keep up a running fire against s.o.; to keep pestering s.o.
Ag ~ le duine, making up to, trying to keep in with, s.o.; philandering.
Bí i do thost! Keep silent! Shut up!
Má chuireann sé leis beidh sé ina fhear láidir, if he keeps it up he will be a strong man.
Cailín ag ~ is ~ ag iarraidh déirce, Mór has a maid and yet Mór has to beg, anything to keep up appearances.
Ag seasamh na honóra, keeping up appearances.
Sheas siad clú don tír, they kept up the honour of the country.
Bíodh do shúil suas, keep your hopes up.
Bíodh ~ agat, take courage; take heart, keep up your spirits.