ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
~ báis, binse, cimithe, coirp, cuardaigh, gabhála, urghabhála, death, bench, committal, body, search, arrest, seizure, warrant.
Ag ~adh na tíre ar a lorg, combing out the country in search of him.
~ is gleann a chuartú, to search hill and vale, everywhere.
~ a dhéanamh, to make a search.
~ a chur ar rud, to institute a search for sth.
Chuaigh ~ orthu, a search was made for them.
Má tá ~ agat air, if you are in search of it.
Áit a chuardach, to search a place; to search for a place.
Do phócaí a chuardach, to search one’s pockets.
Duine a chur ar aistear, ar thóir ruda, to send s.o. on a journey, in search of sth.
Ní de dhíth a chuardaithe é, it is not for want of searching for it.
Dá siúlfá ~, dá gcuirfeá slat ar Éirinn, ní bhfaighfeá a leithéid, if you were to travel, to search, all Ireland, you would not get the like of it.
Is fada ~ a shiúil mé ar a lorg, I travelled far and near in search of it.
~ cuardaithe, trasnála, searching, traversing, fire.
Dul ar ~ ruda, to go on the track of sth.; to go in search of sth.
Ag ~ sa dorchadas, searching about, groping, in the dark.
Cuardach ~, minute search.
~ chuardaigh, affidavit of search.
Dá gcuirfeá ~ ar Éirinn (ní bhfaighfeá a leithéid), if you were to search the whole of Ireland (you wouldn’t find the like of it).