Gaeilge
GA
English
EN
Eolas ▼
Maidir leis an suíomh seo »
Conas an suíomh seo a úsáid »
Aiseolas »
Inrochtaineacht »
Breiseáin agus giuirléidí »
Aip an tsuímh »
An Draoi Gramadaí »
Nuacht »
Baile
Foclóir Nua Béarla–Gaeilge »
FNBG »
LEABHARLANN TEANGA AGUS FOCLÓIREACHTA
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Roghanna cuardaigh ▼
× Dún
Foirm ar bith den fhocal seo
Foirmeacha ar bith de na focail seo
Focal a thosaíonn mar seo
Focail a thosaíonn mar seo
An focal seo gan athrú
Na focail seo gan athrú
An frása seo mar atá
Focail chosúla:
shark
·
shire
·
shirr
·
shirt
·
smirk
Foclóir Gaeilge–Béarla
Ó Dónaill, 1977
An Foclóir Beag
Ó Dónaill & Ua Maoileoin, 1991
English–Irish Dictionary
de Bhaldraithe, 1959
Gramadach
Foghraíocht
Tosach
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
sféaraiméadar
sféaróideach
sféarúil
sféarúlacht
sféirín
sfioncs
sg-
sí
sia
siab
siabhair
siabhra
siabhradh
siabhrán
siabhránach
siabhránacht
siabhróg
siad
siadhán
siafra
siagaíocht
siagán
Gaeilge ► Béarla
GA ► EN
Béarla ► Gaeilge
(cuardach droim ar ais)
EN ► GA
CUARDACH DROIM AR AIS
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
diúltaigh
»
Decline, shirk.
leiciméireacht
»
(Act of) idling, shirking of work.
liúdaíocht
»
(Act of) idling, shirking, moping; hanging about, eavesdropping.
loic
»
Flinch, fail; shirk, refuse.
ob
»
Refuse, decline; shun, shirk.
stangaireacht
»
(Act of) lagging, shirking, idling.
ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
cúinse
»
Nár dhiúltaigh do chúinsí na dtréan,
who did not shirk from facing the warriors.
imghabh
»
Ní á ~áil atá mé,
I am not shirking it.
loiceadh
»
~ oibre,
shirking of work.
staon
»
Na seabhaic nár ~ ó ghleo,
the warriors who did not shirk battle.
Stop