Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: lorry · worry · horsy · soar · soir
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Beidh ina ~ bhaintear an t-aicearra de, he will be in a sorry plight if he loses the short-cut.
~ orm, in ~, faoi sin, I am sorry about that.
an scéal go h~, things are in a sorry state.
An bhfuil ~ ort as do pheacaí? Are you sorry for your sins?
Níl ~ buartha air, he is not sorry in the least.
Is ~ an feic é, he is a sorry sight.
Is ~ liom do chás, Im sorry for your trouble.
Is ~ liom a leat, I am sorry to have to say to you.
maith liom do bhris, I sympathize with you on the death, I am sorry for your trouble.
~ (ó chroí) orm faoi sin, I am (deeply) sorry about that.
raibh ~te riamh go dtí anois, I was never in such a sorry plight.
Níor mhaith liom do bhuairt, I was sorry to hear about your trouble.
Bheith ~ faoi rud, to be sorry about sth; to be perturbed about sth.
Is ~ an beart, an cás, é, it is a sordid act, a sorry case.
~fidh fós é, you will be sorry for it yet.
Is trua liom do chás, I am sorry about your trouble.
~ mo chroí orm faoi sin, I am heartily sorry sbout that.
Is beag chathú air! He is not a bit sorry for it.
Is ~ an cás é, it is a sorry case.
Is trua liom do chor, I am sorry for your plight.
Ba é an ~ é, it was a sorry day for him.
Is fearr deimhin ~, better be sure than sorry.
Bheith i n~, to be in a sorry plight.
Is bocht an t-~ a bhfuil ann, he is in a sorry plight.
Is olc liom a bheith san ~ sin, I am sorry that you are in such a state.
Ba bhocht an ~ iad, they were a sorry spectacle.
Ghabh trua dóibh, I felt sorry for them.
Bhí ina shuí ansin ag déanamh a ghearáin leis féin, he sat there feeling sorry for himself.
Is fearr ~ amhras, better be sure than sorry.
Is olc an ~ a thug , air, féin, he abused himself badly, left himself in a sorry state.
Ba bhocht an ~ a fuair siad, a dimigh orthu, they were left in a poor plight, came to a sorry end.
Féach an ~ atá aige, see how he is being maltreated; look at the sorry state he is in.
Go bhféacha Dia orm ~ (libh), God help me this day (because of you); I am in a sorry plight now (on your account).
Bolc an ~ nach gcuideoinn leat, things would have come to a sorry pass if I refused to help you.
Is ~ a labhair, I am sorry I spoke.
~ liom do chaill, I am sorry for your loss.
~, is mairg a labhair! Oh, Im sorry I spoke!
Is ~ liom do chás, I am sorry for your trouble.
B’~ linn sin a chloisteáil, we were sorry to hear that.
brón orm’. ‘, ~!’ Im sorry’. ‘You are, Im sure!’
Is ~ liom, I regret, am sorry.
Ba thinn an é, it was a sorry day for him.
maith liom do thrioblóid, I am sorry for your trouble (expression of sympathy with bereaved person).
Is ~ nár fhan () sa bhaile, Im sorry I didnt stay at home.
Bhí cuma thruamhéalach air, he looked sorry for himself.
Is mór mo thurraing faoi, I am deeply sorry about it.
Thug siad ~ bhocht orthu féin, they left themselves in a sorry state of bedragglement.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht