Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: saw · scow · sew · show · slow
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Síol a chur, to sow seed.
An gort a gcuirfidh an síol ann, the field in which he will sow the seed.
Ag ~t agus ag cur, reaping and sowing.
Mura gcuire bhainfidh , sow not reap not.
~ muice, sow-thistle.
Ag imirt a bháire ~e, sowing his wild oats.
dhéanfadh an saol ~ rása dasal, you cant make a silk purse out of a sows ear.
Cráin ar ~, faoi chlíth, sow in heat.
Ál gach cránach coigríche, the brood of every foreign sow.
Ag cothú easaontais, sowing discord.
Síol, coirce, a chur, to sow seed, oats.
Garraí, gort, a chur, to sow a garden, a field.
An ~ a dhéanamh, to do the sowing.
Is breá an ~ atá déanta aige, he has done a fine sowing.
~ na hóige a chur díot, to sow ones wild oats.
An t-~ a dhéanamh, to do the spring work, sow crops.
Cuir síoda, culaith shíoda, ar ghabhar agus is ~ i gcónaí é, you cannot make a silk purse out of a sows ear.
Síol a chur go ~, to sow seed thinly, with gaps in sowing.
Ól ~ is caoin dabhach, sow the wind and reap the whirlwind.
Rudaí a chur in iomairí; iomairí a dhéanamh de rudaí, to sow things in ridges.
Mura gcuire ~ bhainfidh ~, unless we sow we shall not reap.
~ síl, sowing-peas.
~ a chur, to sow seed.
~ an earraigh, na curadóireachta, spring, sowing, season.
~ a chur, to sow seed.
Iomaire a ~, to score a ridge (for sowing).
An síol a chur go ~, to sow the seed thinly.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht