Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: támhas · tíomhas · tochas · tomhais · fómhas
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é tomhas de: tomhais »
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
tomhas, m. (gs. & npl. -ais, gpl. ~).1. vn. of tomhais1. 2. Measure, gauge. (a)~ beacht, gann, exact, short, measure. Thug sé an ~ go maith dom, he gave me full measure. Ná déan peaca an tomhais, don’t give false measure. (b) Dimensions. Gearr ar thomhas an urláir é, cut it to fit the floor. (c) Quantity. ~ biotáille, a measure of spirits. Tá ~ pionta ann, it measures a pint. Tá mo thomhas i gceart ann, it is just the amount I need. (d) System of measurement. ~ ciúbach, líneach, cubic, linear, measure. ~ láimhe, hand measurement. Tabhair ~ a láimhe féin dó, pay him back in kind. Tá sé míle ar leithead, ar thomhas mo shúl, it is a mile wide, as far as my eye can gauge. S.a. galún12, ribín12, slat11(d).(e)Mec:~ sleamhnáin, slide gauge. ~ sorcóireach, cylindrical gauge. ~ tiúis, thickness-gauge. 3. Guess, riddle. ~ a chur ar dhuine, to ask s.o. a riddle. Bhí sé ag cur (amach) ~ orainn i rith na hoíche, he was giving us riddles to solve all night. (Var:pl. ~anna)
TORTHAÍ GAOLMHARA IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Ag cur ~ tomhas, giving out riddles.
Tomhas ~, exact measure.
Tomhas, orlach, míle, ~, square measure, inch, mile.
An focal, an freagra, an tomhas, ~, the right word, answer, measure.
Páirc a thomhas ina ~eanna, to step a field.
Thomhais mé Éire ina ~eanna miona, I have stepped every sod of, walked in every corner of, Ireland.
~ a thomhais ort! Guess!
~ meáchan (agus tomhas), table of weights (and measures).
Rud a thomhas ina chlocha, to measure sth. by the stone.
Talamh, fad, a thomhas ina choiscéimeanna, to step (off) land, a distance.
~ tomhais, guess.
Caith do chrann tomhais, have a guess.
A chrann tomhais a bhaint de dhuine, to forestall s.o. in his guess, in his opinion.
Tomhas a chur, to give out a conundrum.
Riail, slat tomhais, a chur ar rud, to run a rule, a measuring-rod, over sth.
Suim, tomhas, a dhéanamh, to do, solve, a sum, a conundrum.
Thomhais sé go ~ an lá é, he guessed it to the very day.
Rud a thomhas ar a fhad, to measure sth. along its length.
Airgead, tomhas, ~, counterfeit money, measure.
Thomhais sé ~ na rátha, he measured a site for the fort.
~ tomhais, gallon measure.
Tomhas ~ gortach, mean miserable measure.
Tomhas ~, rough measurement.
Is ~ a thomhais sí an bia linn, she rationed the food severely among us.
Tomhas ~, short measure.
Tomhas lamháltais, limit gauge.
Tomhas ~a, liquid measure.
Rud a thomhas ar a ~, to measure sth. along its breadth, crosswise.
Meáchan, tomhas, ~, false weight, measure.
Faoi mhám tomhais, in full measure.
Rud a thomhas sa mheá, to weigh sth. on the scales, in the balance.
Meáchain agus tomhais, weights and measures.
Duine a mheas de réir a thomhais féin, to take s.o. at his own valuation.
Rud a thomhas ina orlaí, to measure sth. in inches.
Tomhas ~, statute measure.
~ tomhais, tape measure.
~ tomhais, trundle wheel.
2. ~ thomhais, opisometer.
2. ~ (tomhais), scale(-pan);
~ tomhais, measuring-rod; yardstick, criterion.
~ dá thomhas féin a thabhairt do dhuine, to pay s.o. in his own coin.
Rud a thomhas ina shlata, to measure sth. in yards.
Fad, leithead, airde, ruda a thomhas, to measure the length, the width, the height, of sth.
Doimhneacht an uisce a thomhas, to gauge the depth of the water.
Talamh a thomhas, to measure land.
Thomhais an táilliúr mé le haghaidh culaithe, the tailor took my measure for a suit.
Galún bainne a thomhas chuig duine, to measure out a gallon of milk to s.o.
Mar a thomhais sé chugam thomhais mé chuige, I gave him as good as I got.
Intinn, rún, duine a thomhas, to judge s.o.’s mind, intention.
Bhí sé do mo thomhas i rith an ama, he was weighing me up all the time.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht