Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: become · unwelcome · come · newcomer · cole
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
(Na) ~ fáilte, great welcome.
Is é do bheatha, do bheatha, you are welcome.
Is é a ~, is é ~ na mná uaisle, she is welcome, the lady is welcome.
Is é ~ toil , welcome be the will of God.
[’is é do bheathaaige do gach uile dhuine, he has a welcome for everybody.
Nára do bheatha an uair seo doíche, bad welcome to you at this hour of the night.
Fáilte roimh bhocht is nocht, everybody is welcome (regardless of circumstances).
Bhí siad ina g~ cuid timpeall air, they were all over him (welcoming him).
~ an diabhail, an donais, an tseaca, roimhe, bad welcome to him.
Bhí fáilte faoi mo chomhair, there was a welcome for me.
Fáilte ó chroí, hearty welcome.
Fáilte chroíúil, cordial welcome.
~ ghearr is a déanamh go hannamh, a short visit and not too frequent’, one should not wear out ones welcome.
do bheatha, you are welcome.
mhilleann ~ fiacail, a kind word is always welcome.
Fáilte an doichill, churlish welcome.
raibh romhainn ach an ~, we got a cold welcome.
Fáilte dhoicheallach, churlish, cold, welcome.
3. Níl ~ na fáilte amuigh, I havent been away long enough to merit a welcome back.
Fáilte roimh an ~, it is a welcome acquisition.
An ~ nua, the new (seasons) barley; welcome change of food.
~ a chur roimh dhuine, to welcome s.o.
~ (is fiche, is céad) romhat, you are welcome (twenty, a hundred, times over).
(Na) gártha, tuartha, ~, shouts, signs, of welcome.
~ Cheallaigh, (proverbially) generous welcome.
Den fháilte an fhéile, generosity makes the welcome.
Níl aga, , fad, na ~ amuigh, I havent been away long enough to merit a welcome back.
aga na ~ caite againn anseo, we have worn out our welcome here.
An nach bhfuil ~ roimhe, he who is not welcome, wanted.
~ a bheith romhat rud a dhéanamh, to be welcome to do sth.
Beir leat é agus ~, you are welcome to take it.
~ romhat!’ Thank you!’ ‘Youre welcome!’
Bheith ~ roimh dhuine, to receive s.o. in a welcoming manner.
Duine fial ~, generous, welcoming person.
Fáiltiú roimh dhuine, to welcome s.o.; to receive s.o. (as guest).
Níl duine fhánaí nach mbeadh fáilte roimhe, any person who chanced to come would be welcome.
Fáilte a fhearadh roimh dhuine, to accord a welcome to s.o.
mhilleann dea-ghlór ~; níor bhris focal maith ~ riamh, a kind word is always welcome.
~ fáilte, hearty welcome.
Bheith ~ le duine, to have a glad welcome for s.o.
Duine ~, welcoming, friendly, person.
~ fáilte, cainte, carthanachta, coldness of welcome, of speech, of friendship.
Bfhuar an fháilte í, it was a cold welcome.
Fáilte gheal, joyous welcome.
Is é beatha grásta , welcome be the will of God.
~ a bheith ort roimh dhuine, to be glad to welcome s.o.
Gáire ~, joyful, welcoming, smile.
Bolc an mhaise dom é gan fáilte a chur romhat, it would ill become me not to welcome you.
~ do theacht, I welcome your coming.
Cuireadh na ~tha fáilte romhainn, we were given an effusive welcome.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht