EXACT MATCHES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
clár1, m. (gs. & npl. -áir, gpl. ~). 1. Board. (a) ~ darach, giúise, oak, pine, board. ~ aráin, bread-board. ~ binne, barge-board. An ~ binne a chur ar rud, to put the finishing touches to sth. Const: ~ boinn, groundsel. ~ deiridh, tail-board. ~ dubh, blackboard. ~ fógraí, notice-board. Const: ~ gabhála, templet. ~ líníochta, drawing-board. ~ matail, mantelshelf. ~ sceithe, mould-board. ~ scóir, score-board. ~ seanma, (of organ) console. ~ silte, weather-board. ~ siopa, (shop) sign-board. ~ smúdála, ironing-board. ~ speile, scythe-board. ~ srathrach, straddle-board. ~ taois, paste-board. ~ tine, mantel-board. ~ toinne, surf-board. ~ urláir, floor-board. Bosca cláir, wooden box. Cónra chláir, wooden coffin. Rinneadh cláir den bhád, the boat was smashed. S.a. fuinneog 1. (b) ~ fichille, chess-board. ~ táiplise, draught-board. ~ agus foireann, (gaming-)board and set. D’fhág sé an ~ is an fhoireann acu, he left them the whole caboodle, cleared out. 2. Stave. ~ bairille, tobáin, stave of barrel, of tub. 3. Table; counter. Bia, deoch, ar ~, food, drink, on table. Éadach cláir, table-cloth. ~ na mionn, witness-box. ~ an óil, bar-table, -counter. Ag bualadh an chláir, thumping the table, the counter. Airgead ar ~, money on the table, in the pool. Cárta a thabhairt le ~, to lead a card. Tháinig an t-aon le ~, the ace was led. Rud a rá, a dhéanamh, os coinne cláir, to say, do, sth. openly. Rud a shocrú ar chlár na himeartha, ar cheann cláir, to settle sth. at the gaming-table, on the spot. D’éirigh sé béal na g~ as, he gave it up suddenly, completely. Ná déan ceann ar ~ díot féin, don’t make a show of yourself. 4. Bheith os cionn cláir, (of dead person) to be laid out. Bheith faoi chlár, to be coffined. Go dté mé faoi chlár, to my dying day. 5. ~ (béil), lid. ~ pota, bosca, lid of pot, of box. ~ méise, dish-cover. Tá ~ ar a shúile, his eyes are heavy-lidded. Chuirfeadh sé ~ ar do chluasa ag éisteacht leis, it would stun your ears, gravely offend your susceptibilities, to listen to him. Tá sé san áit nach mbaineann an cat an ~ de, it is well secured, locked up. 6. Flattish shell. ~ ruacain, breallaigh, cockle-, clam-, shell. 7. Flat surface. (a) ~ éadain, forehead. Bhuail sé ~ a uchta, he thumped his chest, beat his breast. Thit sé ar chlár a dhroma, he fell on the flat of his back. Cuir ar chlár do bhoise é, place it on the palm of your hand; out with it. Chaith sé faoi chlár na súile chugam é, he let me have it between the eyes, straight. ~ na fírinne, the plain truth. (b) Plain. ~ (na) Banbhan, (na) Fódla, Choinn, Loirc, (in reference to Ireland)the plain of Banba, Fódla, Conn, Lorc. ~ na Mí, the plains of Meath. (c) (Of wide regions) An domhan cláir, the wide world. Ar ~ talún, on the face of the earth. (d) Tá an fharraige ina ~, the sea is dead calm. 8. Geol: Table, plane, platform. ~ trá, beach platform. 9. Table, list. ~ ábhair, table of contents. ~ aibítreach, alphabetical list. ~ ainmneacha, index of names. ~ ama, time-table. ~ breitheanna, póstaí, básanna, register of births, of marriages, of deaths. ~ cánacha, schedule of taxes. ~ comhardaithe, balance sheet. ~ leabhar, bibliography. ~ meáchan (agus tomhas), table of weights (and measures). ~ oibre, work-schedule; agenda. 10. Programme. (Var: pl. ~acha, ~aí)
clár2 = cláraigh1.
PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Clár, sail, adhmaid, timber board, beam.
Tá clár, clúdach, air, it has a lid, a cover.
An clár, an clúdach, an phéint, an barr, a bhaint de rud, to remove the lid, the cover, the paint, the top, from sth.
~ cláir, adhmaid, wooden pail,
Clár dubh ~, squared blackboard.
Bhí an bás ina chodladh ina clár, death was lurking in her timbers.
Cláir chomhalta, match-boards.
~ chláir, luaidhe, wooden, lead, coffin.
~ os cionn cláir, i gcónra, san uaigh, a body laid out, coffined, in the grave.
Ná bí ag déanamh ~ ar clár díot féin, don’t be showing off.
Chomh ~ le clár, as flat as a board.
Chruthaigh deora allais ar chlár a éadain, beads of sweat formed on his forehead.
Clár a chur ar rud, to put a lid on sth.
Clár a dhéanamh, dráma, a dhéanamh, to do, produce, a programme, a play.
Clár deiridh, tail-board.
~ idir na cláir é, wedge it between the boards.
~ balla, cláir, depth of a wall, of a board.
anuas) an clár air, close (down) the lid on it.
Go ndúna an clár, béal na huaighe, orm, until I am coffined, buried; (not) as long as I live.
~ boird, cláir, tábla, table-cloth.
Clár (an) éadain, forehead.
Tá sé i gclár a éadain, he has the very look of it.
Tá a spré i gclár a héadain, her face is her fortune.
Clár teilifíse a fháil, to get a television programme.
Fáirbrí i gclár éadain, wrinkles in forehead.
Fuaite faoi chlár, securely coffined.
Tháinig siad isteach ar fud cláir is ~, they crashed their way into the house.
Clár imeartha, playing-board, -table.
Clár, riail, ingir, plumb-rule.
Tá sé ar ~ chláir, he is doing a stretch in prison.
Cuir an clár ar ~, level the board.
An clár a ~adh, to sweep the board.
Tá an dá chlár ag luí go deas le chéile, the two boards fit nicely together.
Cás, clár, maisiúcháin, dressing-case, -table.
Mhionaigh an clár faoi mo chosa, the board crumbled under my feet.
Cláir a ~adh, to table timbers.
Cloch, clár, a neadú i mballa, to bed a stone, a board, in a wall.
~ a chur le clár, to strengthen a board.
Clár a ~adh, to plane down a board.
~ na cláir as a chéile, the boards fell apart.
~ an ghrian na cláir, the heat of the sun warped the boards.
~ ar pháipéar, ar chlár dubh, to write on paper, on a blackboard.