Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: ceile · deile · eil · eilc · eilte
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
eile could be a grammatical form of: eil »
REVERSE SEARCH IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
PHRASES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To accommodate one thing to another, rud a chur in oiriúint do, a oiriúnú le, rud eile.
To add s.o. to the committee, duine eile a chur leis an gcoiste.
Additional reason, fáth m eile.
To adjourn sth. to, till, the next day, for a week, rud a chur siar go dtí an chéad eile, go ceann seachtaine.
To arrive in advance of the others, teacht roimh an gcuid eile.
He read page after page, léigh leis, leathanach i ndiaidh an chinn eile.
Time after time, I said it to him, dúirt leis é arís agus arís eile.
Once again, uair amháin eile.
Again and again, time and again, arís agus arís eile.
As much again, an oiread sin eile.
Half as much again, a leath oiread eile.
When I got ahead of the other car, nuair scoith an carr eile.
He established an alibi, chruthaigh go raibh in áit eile nuair a rinneadh an choir.
All the others, an chuid, an mhuintir, eile ar fad.
All in all, gach rud leis an rud eile; tríd an bpíosa.
F: And all, agus an chuid eile uile.
To alter the place of sth., rud a aistriú go háit eile.
That alters the case, cuireann sin dreach eile ar an scéal; sin scéal eile.
The alternate action of sun and rain, lorg na gréine agus na báistí ceann i ndiaidh an chinn eile.
Alternative route, bealach eile.
Another glass of wine, gloine eile fíona.
In another ten years, faoi cheann deich mbliana eile.
I have received another ten pounds, fuair deich bpunt eile.
Such another, ceann eile den chineál céanna, a leithéid eile.
Another was there before me, bhí duine eile ansin romham.
That is (quite) another thing, sin scéal eile (ar fad); F: sin coileán de phór eile.
Another time, am éigin eile.
She has now another husband, fear eile anois aici.
He is anything but mad, níl ar mire, cibé ar bith eile atá air.
Anywhere else, aon áit eile.
Another difficulty arose then, ansin tháinig achrann eile sa bhealach.
He assumed a new name, thug ainm eile air féin.
Official temporarily attached to another department, oifigeach atá ar fostú go sealadach ag roinn eile.
He turned his attention to sth. else, leag a intinn ar rud éigin eile.
He averages eight hours' work a day, oibríonn ocht n-uaire sa , gach aon leis an eile; déanann ar meán, hocht n-uaire oibre sa .
He spent the balance of his life in travel, chaith an chuid eile shaol ag taisteal.
To batten on others, teacht i dtír ar dhaoine eile.
Many more besides, mórán eile le cois.
(Except) He has nothing beyond his wages, níl a dhath eile ach a thuarastal, le cois a thuarastail, aige.
Who will do it but me? eile a dhéanfas é ach mise?
He is anything but a singer, cibé rud eile é amhránaí é.
I could have wished it otherwise, b'fhearr liom ar bhealach éigin eile é.
That alters the case, sin scéal eile.
To chain sth. to sth., rud a cheangal de rud eile (le slabhra).
To change the subject, ábhar eile a tharraingt anuas.
He changed his seat, d'aistrigh go suíochán eile, go malairt suíocháin.
Rail: To change trains, abs. to change, aistriú ó thraein go traein eile.
To change one thing for another, rud a bhabhtáil ar rud eile; rud a mhalartú ar rud eile.
He chimed in with the laughter, thosaigh ag gáirí ar nós na coda eile.
That comes on the next page, sin ar an gcéad leathanach eile.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News