Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: far · fear · féar · fua · fuad
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
PHRASES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He suffered agonies, fuair léan agus leatrom.
I am fully alive to the honour they have done me, tuiscint mhaith agam ar an onóir a fuair uathu.
I also got a pair of shoes, (i) fuair mise freisin péire bróg; (ii) lena chois sin fuair péire bróg.
I have received another ten pounds, fuair deich bpunt eile.
His remarks were very appropriate, fuair le é.
He died an awful death, is coscrach an bás a fuair .
F: He got more than he bargained for, fuair rud nach ndearna margadh air.
Bathe your face in cold water, cuir uisce fuar ar d'aghaidh.
(Emphatically) Isn't it very cold, nach é atá fuar!, (Yes), it is, , is é.
It is cold, fuar.
It is becoming cold, ag iompú fuar.
He has had a bellyful of it, fuair an tsá ghránach de; dóthanach de.
His blood ran cold, d'éirigh a chuid fola fuar.
Warm-, cold-blooded animals, ainmhithe a bhfuil fuil the, fuil fhuar, iontu. S.a. COLD-BLOODED, ETC.
(Of swimmer) He found bottom again, fuair áit a bhonn arís.
He got, recovered, his breath, fuair an anáil leis.
He died broken-hearted, fuair bás de bhriseadh croí.
(On menu) Cold buffet, béile m fuar.
I bought this horse cheap, fuair an capall seo i saorchonradh.
He got a bye, fuair an chorr.
He was carried away by anger, fuair an fhearg bua, an ceann is fearr, air.
He caught a chill, fuair fuacht.
Cold store, stór fuar.
Cold meat, (i) feoil fhuar; (ii) feoil reoite.
To be cold, to feel cold, a bheith fuar; aireachtáil fuar.
F: Cold collation, roisín m fuar.
He came in for some of it, fuair a chuid (den bhrabach, den sciolladóireacht).
Sch: He came out first, second, fuair an chéad áit, an dara háit (sa scrúdú).
He commented on her behaviour, fuair caidéis bealach.
Mil: He got his commission, fuair coimisiún, rinneadh oifigeach de.
Cool drink, deoch fhuar.
He copped it, fuair faoi na fabhraí é, fuair ó thalamh é.
He died for his country, fuair bás ar son a thíre,
He dropped down dead, thit fuar marbh.
It was deadly cold, bhí chomh fuar leis an éag, bhí fuacht nimhneach ann.
(Of property) It descended from his father to him, fuair d'oidhreacht óna athair é.
He got his deserts, fuair a raibh tuillte aige.
He died before his time, fuair bás go hóg, ba gearr a mhair .
He gained the landlord's ear, fuair caoi labhartha leis an tiarna.
He met an early death, fuair bás go hóg; ba ghearr a mhair .
I received a telegram to the same effect, fuair féin sreangscéal ina raibh a leithéid chéanna de scéal.
He died in the faith, fuair bás umhal, ola agus aithrí.
He fell a victim to drink, fuair an t-ól an lámh in uachtar air.
She felt her feet to be stone cold, mhothaigh a cosa chomh fuar le leac oighir.
Pred.I feel cold, tired, etc., mothaím, airím, fuar, tuirseach, etc.; fuacht, tuirse, etc., orm.
F: To gnaw, bite, a file, gabháil de dhoirne ar iarann fuar; snámh in aghaidh easa.
He got his foot in, fuair áit a chos ann.
It's no good for John to talk, fuar ag Seán a bheith ag caint.
He married a fortune, phós saibhreas, fuair spré mhór lena bhean.
I got this horse cheap, fuair an capall seo i saorchonradh.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News