PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
All day, i rith an lae go léir.
It is clear that . . ., is léir, follas, go . . .
I was wrong? -- Clearly. bhí mé contráilte? bhís go cinnte, is léir go raibh.
All the tales that have come down to us, na seanscéalta go léir a fágadh d'oidhreacht againn.
All day long, all the day, i rith an lae go léir.
v.tr.All these people will have to be dined, caithfear dinnéar a thabhairt do na daoine seo go léir.
From these facts it emerges that..., ón méid seo is léir go...
To have great powers of endurance, an-teacht aniar go léir a bheith ionat.
In these enlightened days, i saol seo na tuisceana go léir.
The entire population, an pobal le chéile, go léir.
You are the envy of the town, tá an baile go léir ag éad leat.
It is evident that . . ., is léir go.
What's all the excitement about? cad chuige an anbhuain go léir?
F: That's all eye-wash, níl ansin go léir ach cur i gcéill, ach seafóid.
The whole town was in a state of ferment, bhí coipeadh ar mhuintir an bhaile go léir.
He has the whole business at his fingers' ends, tá an scéal go léir ar deil aige, tá an scéal go léir faoi mar tá an port ag an bpíobaire aige.
The whole gang, an aicme go léir.
At Christmas there was a family gathering in the old house, faoi Nollaig bhí an mhuintir go léir bailithe sa seanteach.
He gave his mind, himself, to learning, dhírigh sé, chrom sé, a intinn go léir ar an léann; chaith sé a shaol go léir leis an léann.
He went on to give me all the details, thug sé mionchuntas ar an scéal go léir ansin dom.
Very good! an-mhaith (go léir)! go diail! maith más ea!
To extract all the goodness out of sth., an tairbhe go léir a shú as rud.
He is a grand fellow, is breá go léir an duine é, ard-duine é.
It was a great joke, ba mhór go léir an spórt é.
Hullo everybody, is é bhur mbeatha go léir.
Machine that jars the whole house, inneall a chroitheas an teach go léir.
Let them all come!, cead acu uile go léir teacht!
By her look one can see that . . ., is léir ar a dealramh go . . .; tá le léamh uirthi go . . .
He is a master hand at it, tá an cheird go léir aige; is é atá oilte air.
What is the object of all this? cad chuige é seo go léir.
One and all, an t-iomlán go léir; gach uile dhuine.
All over the country, ar fud na tíre go léir.
The whole range of events, na cúrsaí uile go léir.
His conduct reveals great intelligence, is léir óna iompar go bhfuil an-éirim aigne aige.
All were actuated by the same impulse, aon aidhm amháin a bhí fúthu go léir.
The edition is sold out, tá an t-eagrán go léir díolta; tá an t-eagrán díscithe.
What are you striving after? cad leis a bhfuil tú ag dréim? cad faoi do shaothar go léir?
All striving to be first, iad go léir ag baint tosach dá chéile.
Such was his speed that he outstripped them all, d'fhág sé iad go léir ina dhiaidh leis an luas a bhí faoi.
P: Thumbs up! (i) an-mhaith go léir! (ii) tá linn!
All together, (iad) go léir in éineacht; (in singing) d'aon ghuth.
He remained blissfully unconscious of it all, b'aoibhinn dó gur fágadh dall ar an gcúrsa go léir é.
Whither will all this lead? cén deireadh a bheidh air seo go léir?
Nearly the whole of our resources, ár maoin go léir geall leis de; bunáite ár maoine ar fad.