PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He has ample resources, tá neart teannaidh ar a chúl aige.
You have ample time, tá tréan, neart, ama agat.
He was animated by the best intentions, neart dea-rúin a bhí á spreagadh.
He is at his best, tá sé ina neart, i mbláth a mhaitheasa.
Brute force, neart brúidiúil.
He lacks (strength of) character, níl aon diongbháilteacht, aon neart, ann.
To come the old soldier over s.o., duine a choinneáil faoi do neart.
Circumstances beyond our control, cúrsaí nach bhfuil aon neart againn orthu.
To crack on sail, neart seoil a chrochadh.
By dint of. . ., le tréan . . ., le neart . . ., le teann . . .
His strength ebbed away, sceith an neart as; thréig a neart é.
Ebbing strength, neart a bheadh ag dul i léig.
F: Our moral fibre, an neart morálta atá ionainn.
By sheer force, le corp nirt, le teann fornirt.
To yield to force, géilleadh don neart, don fhoréigean.
In (full) force, líon a slua, faoi lán nirt.
Frantic with joy, ar mire le neart áthais.
To gain strength, dul i neart.
He gathered all his strength to raise the stone, chuir sé a neart ar fad leis an gcloch á tógáil.
When I get back my strength, nuair a thiocfas neart arís ionam.
My strength was giving out, bhí ag teip ar mo neart.
To handle s.o. with the gloves off, neart lámh a imirt ar dhuine; gabháil go garbh ar dhuine.
Might went before right, bhuaigh an neart ar an gceart.
Heaps of time, neart ama, greadadh ama.
There's no help for it, níl neart, leigheas, air.
Things we cannot help (happening), rudaí nach bhfuil neart againn orthu.
I can't help it, níl neart, leigheas, agam air.
It can't be helped, níl neart, leigheas, air.
They laughed down the proposal, chuir siad deireadh leis an tairiscint le neart magaidh.
He made us cry with laughter, thug sé na deora linn le neart, le teann, gáire.
To give a fish plenty of line, neart dorú a scaoileadh le breac.
He was mad with joy, bhí sé ar na starrtha le neart áthais.
By main force, le teann nirt.
What he lacked in intelligence, he made up for in strength, an méid a bhí sé siar sa stuaim thug sé isteach sa neart é.
To measure one's strength with s.o., dul i gcoimhlint nirt le duine.
Might against right, neart in aghaidh an chirt.
Might is right, cloíonn neart ceart; cibé lér treise lámh bíodh aige an gadhar bán is an fia.
Moral courage, neart m aigne.
Muffle yourself up well, cuir neart cumhdaigh ort féin.
To muster (up) one's strength, do neart a chruinniú.
To drink whiskey neat, uisce beatha a ól as a neart, ar a bhlas, ar a aghaidh.
To win by force of numbers, bua a bhreith le neart slua.
Oceans of room, neart m fairsingeachta.
Otherwise he is very sensible, tá neart céille aige ar gach dóigh eile.
He overrated his strength, bhí iomarca iontaoibhe aige as a neart.
Plenty of money, neart m, greadadh m, airgid.
P: A power of people, neart m daoine.
P: A powerful lot of people, neart m, an-lear, daoine.
They are powerless in the matter, níl neart acu air.
The ship reeled under the force of the wave, luasc an long le neart na toinne.