Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: se · é · S · sa ·
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
PHRASES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He abased himself, d'ísligh sé é féin.
He is only in the ABC, níl sé ach sa mhiontosach.
It is abhorrent to, from, the constitution, níl sé ag cur leis an mbunreacht.
He did it to the best of his ability, rinne sé é chomh maith is bhí ar a chumas.
He went a long way about, chuir sé timpeall mór air féin.
He is about again, tá sé ar a bhoinn arís.
It is about time, (i) tá sé ag tarraingt ar an am; (ii) Iron: is mithid é.
He came about three o'clock, tháinig sé i dtrátha a trí a chlog.
He is about his task, tá sé i gcionn a chuid oibre.
He is above telling a lie, ní chromfadh sé ar bhréag.
His conduct was above-board, ní dheachaigh sé ar chúl scéithe leis.
He is just back from abroad, níl sé ach tar éis teacht ar ais ón gcoigrích.
F: He absconded, thug sé na boinn as; thug sé an sliabh air féin.
He was conspicuous by his absence, thabharfadh an saol mór faoi deara nach raibh sé ann.
His work absorbs him, tá sé sáite ina chuid oibre.
He is a total abstainer (from alcohol), ní bhaineann sé don ól; ní ólann sé aon deoir.
He knows it in the abstract, tá sé aige ó thaobh na teoirice.
He said in broken accents..., dúirt sé agus tocht ina ghlór ...
He secured their acceptance of the proposal, thug sé orthu glacadh leis an moladh.
The accessibility of the house, a éasca atá sé an teach a bhaint amach.
He is very accessible, tá sé an-fhurasta dul chun cainte leis.
He accommodated himself to the circumstances, rinne sé a mhór dá dhóigh.
He accommodated himself to their habits, thit sé isteach lena nósanna-san.
He did it of his own accord, rinne sé é dá thoil féin, ar a chonlán féin, uaidh féin.
According to himself, más fíor dó féin, de réir mar a deir sé féin.
He found his own account in it, chuaigh sé ar sochar dó.
He has gone to his account, tá sé ar shlua na marbh, in áit na fírinne.
F: He gave quite a good account of himself, rinne sé gnóthaí maithe; chruthaigh sé go maith.
He did it on his own account, rinne sé é as a stuaim féin, ar a chonlán féin.
He gave an account of himself, (i) thug sé cuntas ina ghníomhartha, ina chuid oibre; (ii) thug sé tuairisc ar a cháilíocht.
He must account for his conduct, caithfidh sé míniú a thabhairt ar a ghníomhartha.
He was not accountable for his action, ní as ciall a rinne sé é.
He accumulated a fortune, rinne sé a shaibhreas.
He is accustomed to it, tá sé cleachta leis, clóite leis, ina thaithí.
He accustomed himself to it, chlóigh sé é féin leis.
He is accustomed to going there, tá sé de nós aige dul ansin.
It makes my head ache, cuireann sé tinneas cinn orm.
He will never achieve anything, ní thiocfaidh sé choíche in éifeacht.
He acknowledged having done it, d'admhaigh sé go ndearna sé é.
He acknowledged himself beaten, d'admhaigh sé go raibh sé buailte.
Fenc: He acknowledged a hit, d'fhógair sé go bhfuair sé buille.
He acknowledged my assistance, chúitigh sé mo chuidiú liom.
He acquitted himself well, chruthaigh sé go maith.
He went across the bridge, chuaigh sé thar an droichead.
He lives across the street, tá sé ina chónaí ar an taobh thall den tsráid.
He acted the fool, lig sé amach ar amaidí é.
He was only acting, ní raibh sé ach ag ligean air féin.
He acted the part of an honest man, rinne sé go hionraic é.
It is time for us to act, tá sé in am againn beart a dhéanamh.
He acted as a friend to me, bhí sé cairdiúil liom.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News