Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: se · é · S · sa ·
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
PHRASES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He abased himself, d'ísligh é féin.
He is only in the ABC, níl ach sa mhiontosach.
It is abhorrent to, from, the constitution, níl ag cur leis an mbunreacht.
He did it to the best of his ability, rinne é chomh maith is bhí ar a chumas.
He went a long way about, chuir timpeall mór air féin.
He is about again, ar a bhoinn arís.
It is about time, (i) ag tarraingt ar an am; (ii) Iron: is mithid é.
He came about three o'clock, tháinig i dtrátha a trí a chlog.
He is about his task, i gcionn a chuid oibre.
He is above telling a lie, chromfadh ar bhréag.
His conduct was above-board, dheachaigh ar chúl scéithe leis.
He is just back from abroad, níl ach tar éis teacht ar ais ón gcoigrích.
F: He absconded, thug na boinn as; thug an sliabh air féin.
He was conspicuous by his absence, thabharfadh an saol mór faoi deara nach raibh ann.
His work absorbs him, sáite ina chuid oibre.
He is a total abstainer (from alcohol), bhaineann don ól; ólann aon deoir.
He knows it in the abstract, aige ó thaobh na teoirice.
He said in broken accents..., dúirt agus tocht ina ghlór ...
He secured their acceptance of the proposal, thug orthu glacadh leis an moladh.
The accessibility of the house, a éasca atá an teach a bhaint amach.
He is very accessible, an-fhurasta dul chun cainte leis.
He accommodated himself to the circumstances, rinne a mhór dhóigh.
He accommodated himself to their habits, thit isteach lena nósanna-san.
He did it of his own accord, rinne é thoil féin, ar a chonlán féin, uaidh féin.
According to himself, más fíor féin, de réir mar a deir féin.
He found his own account in it, chuaigh ar sochar .
He has gone to his account, ar shlua na marbh, in áit na fírinne.
F: He gave quite a good account of himself, rinne gnóthaí maithe; chruthaigh go maith.
He did it on his own account, rinne é as a stuaim féin, ar a chonlán féin.
He gave an account of himself, (i) thug cuntas ina ghníomhartha, ina chuid oibre; (ii) thug tuairisc ar a cháilíocht.
He must account for his conduct, caithfidh míniú a thabhairt ar a ghníomhartha.
He was not accountable for his action, as ciall a rinne é.
He accumulated a fortune, rinne a shaibhreas.
He is accustomed to it, cleachta leis, clóite leis, ina thaithí.
He accustomed himself to it, chlóigh é féin leis.
He is accustomed to going there, de nós aige dul ansin.
It makes my head ache, cuireann tinneas cinn orm.
He will never achieve anything, thiocfaidh choíche in éifeacht.
He acknowledged having done it, d'admhaigh go ndearna é.
He acknowledged himself beaten, d'admhaigh go raibh buailte.
Fenc: He acknowledged a hit, d'fhógair go bhfuair buille.
He acknowledged my assistance, chúitigh mo chuidiú liom.
He acquitted himself well, chruthaigh go maith.
He went across the bridge, chuaigh thar an droichead.
He lives across the street, ina chónaí ar an taobh thall den tsráid.
He acted the fool, lig amach ar amaidí é.
He was only acting, raibh ach ag ligean air féin.
He acted the part of an honest man, rinne go hionraic é.
It is time for us to act, in am againn beart a dhéanamh.
He acted as a friend to me, bhí cairdiúil liom.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News