Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: · A · S · -sa · sac
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
REVERSE SEARCH IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
PHRASES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Three times a week, trí huaire sa tseachtain, in aghaidh na seachtaine.
He is only in the ABC, níl sé ach sa mhiontosach.
To take up one's abode in the country, dul a chónaí sa tuaith.
About here, anseo sa gcomharsanacht.
My bank account, mo chuntas sa bhanc.
He was killed in action, thit sé sa ghleo.
The chief actor in this event, an té is treise lámh sa ghnó seo.
To add sth. in, rud a chur san áireamh, sa chuntas.
Com: Additional payment, íocaíocht f sa bhreis.
When he addresses the House, nuair a labhraíonn sé sa Dáil.
Adjacent countries, tíortha sa chrích ag, ar theorainn, a chéile, in aice a chéile.
She was admiring herself in the glass, bhí sí ag breathnú uirthi féin sa scáthán agus aoibhneas uirthi léi féin.
Advancing in studies, ag dul ar aghaidh sa léann.
To advertise sth., scéal a reic, a chur sa nuacht, a fhógairt.
Lit: To be afield, (of labourer) bheith sa ghort; (of warrior) bheith i gcogadh.
F: To be after s.o., sth., bheith sa tóir ar dhuine, ar rud.
In afterlife, níos faide anonn sa saol.
To throw sth. into the air, rud a chaitheamh san aer, sa spéir.
Winter and summer alike, sa gheimhreadh chomh maith leis an samhradh.
To keep the fire alive, an dé a choinneáil sa tine.
The matter allows of no delay, níl moill ar bith le déanamh sa ghnó seo, ní fheileann aon mhoill don ghnó seo.
To allow s.o. £100 a year, céad punt sa bhliain a dheonú do dhuine.
He has an allowance of £100 a year, tá céad punt sa bhliain gearrtha dó.
It is almost one hundred years, tá sé céad bliain ach sa bheag.
He altered the story, chuir sé cor sa scéal.
Foul anchor, ancaire in aimhréidhe sa slabhra.
Consider it from this angle, tar sa cheann seo de; breathnaigh mar seo air.
He did not answer the charge, níor chosain sé é féin sa chúis.
The last act forms an anticlimax, béim síos atá sa ghníomh deiridh.
At any hour of the day, am ar bith sa lá.
Winter is coming on apace, tá an geimhreadh sa mhullach orainn.
This applies to my case, tá feidhm aige seo i mo chás-sa.
He was appointed to the post, tugadh an post dó, ceapadh sa phost é.
It arches at the east end, tá stua sa cheann thoir de.
Ardent in pursuit of the enemy, díbhirceach sa tóir ar an namhaid.
Another difficulty arose then, ansin tháinig achrann eile sa bhealach.
Should the occasion arise . . ., sa chás sin ...
Pass them around, cuir sa timpeall iad.
By day as well as by night, sa lá chomh maith leis an oíche.
To be in the ascendant (of point of ecliptic), bheith sa phointe is airde.
At home, faoi bhaile, sa bhaile.
He has no authority in the matter, níl údarás ar bith sa gcás aige.
He averages eight hours' work a day, oibríonn sé ocht n-uaire sa lá, gach aon lá leis an lá eile; déanann sé ar meán, hocht n-uaire oibre sa lá.
I have known him from a baby, tá aithne agam air ó bhí sé sa chliabhán.
In the back of the cave, sa cheann thiar den uaimh.
The car backed into the garage, chuaigh an carr isteach sa gharáiste i ndiaidh a chúil.
He got into the job through the back-door, shleamhnaigh sé isteach sa phost le fabhar.
He is a back-number, tá sé sa ghearradh díobh.
F: Backstair influence, focal m sa chúirt.
It baffled me, chuaigh sé sa mhuileann orm.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News