Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: buaigh · faigh · fiaigh · fraigh · fuaidh
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
RELATED MATCHES IN AN FOCLÓIR BEAG
DEFINITIONS AND PHRASES IN AN FOCLÓIR BEAG
rud a mhéadaíonn nó a ardaíonn fuaim; gléas a chuireann breis nirt le sruth leictreachais agus a ardaíonn an fhuaim ó ghléas raidió, etc.
gan cumas cainte; gan aon fhuaim (litir bhalbh)
gléas ceoil adhmaid a bhfuil fuaim tholl aige
fuaim pléisce, pléasc; lasc
gan éisteacht, nó gan mórán éisteachta; (le fuaim) maolaithe, íseal (toirneach bhodhar); gan mhothú (bhí mo mhéara bodhar le fuacht)
duine a dhéanamh bodhar; duine a chrá le caint nó le torann; fuaim a mhaolú
an fhuaim a dhéanann rud tirim briosc nuair a bhristear é
fuadar, flosc (bús cainte, siúil, báistí)
fuaim cloigín
an fhuaim chéanna a bheith i bhfocail, mar atá bán, lárLaidin, maidin
fuaim seachas guta i dteanga (Léirítear consain le litreacha seachas a e i o u)
roinnt nótaí ceoil a dhéanann fuaim cheolmhar ar iad a sheinm le chéile
gluaiseacht; fuadar, fuirseadh
fuáil go bog le greamanna móra
stuáil agus fuáil cuilte
fuaim mar a dhéanfadh píosaí miotail nó fiacla á gcuimilt dá chéile
fuadar, fústar, deifir; iompar neirbhíseach, tútachas
fuadar drochghnímh
lag-ghlórach, gan ghlór, gan fuaim
cluas a thabhairt do rud (éisteacht le fuaim na gaoithe); cumas cloisteála (tá éisteacht mhaith aige); bheith i do thost, do bhéal a dhúnadh (éist do bhéal)
ciumhais éadaigh fillte ar ais agus fuaite go néata
scrios, ár; flosc, fuadar (faobach oibre a bheith ort)
béal géar (scine nó airm eile); fuadar (faobhar cainte a bheith ort); ciumhais, scéimh (faobhar aille); arm géar (bás le faobhar)
dronn chun oibre; flosc fuadar; seasamh daingean (do chos a chur i bhfeac)
fuaim chaol cheoil a shéidtear amach trí bheola nó trí fhiacla leathdhúnta; puth, anáil (bheith i ndeireadh na feide)
gothaí, fuadar, geáitsí
eolaíocht fhisiciúil, brainse den eolaíocht a dhéileálann le cúrsaí fuinnimh ar nós teas, solas, fuaim, maighnéadachas agus leictreachas
fuadar, fústar; lútálaí
fuaim béil nó grúpa litreacha a chiallaíonn rud ar leith; abairt, ráiteas, caint (focal a rá le duine); teachtaireacht, eolas (focal a chur chuig duine); gealltanas (d'fhocal a bhriseadh; ar m'fhocal duit)
fuaim, glór
fuadar, fuirseadh
folcadh; tumadh; fuadar, fuirseadh, deabhadh
deifir, fuirseadh, rith anonn is anall; claonadh, fonn láidir (tá fuadar fearthainne faoi)
imeacht thart le fuadar
ceangal le chéile, nó deisiú, le snáth agus snáthaid; ceangal, greamú (bhí sé fuaite den talamh; fite fuaite ann)
glórach, a dhéanann fuaim
fuaim nó torann a dhéanamh; (focal, caint) a rá amach
duine a dhéanann fuáil
briseadh fód le bráca i dtalamh treafa; fuadar, gothaí deabhaidh
fuadar, griothal, fuirseadh
d'fhocal a thabhairt (gheall mé dó go rachainn ann); deimhniú, móidiú (déanfar é, geallaim duit; tá an bheirt acu geallta); cur in áirithe mar chinniúint, ordú (an rud a gheall Dia dúinn); fonn, fuadar (tá gealladh maith faoi)
fuaim mar a dhéanann leacht aeraithe nuair a dhoirtear as buidéal é; coipeadh
guth nó fuaim (glór duine, glór na habhann); caint (ná géill dá nglórtha)
fuaim mar a dhéanfadh uisce i mbróg
fuafar, míofar; gránna, uafásach
fuafar (gníomh gránna); míthaitneamhach, míofar (dath gránna); bocht, dearóil (an duine gránna)
fuadar, fústar
fuaim a dhéantar gan úsáid a bhaint as an teanga ná na fiacla ná na beola (is é sin, gan chonsan) ar nós a, e, i, o, u, gearr nó fada, á n-úsáid leo féin nó le chéile chun fuaim a léiriú
glór duine (chuala mé do ghuth); fuaim cheoil a théann le hamhrán (tá guth maith aici); fuaim cosúil le glór (guth na cuaiche); barúil a chuirtear in iúl (guth an phobail); cáineadh ó bhéal (ní bhfaighidh tú guth ná náire as); vóta (do ghuth a thabhairt)
marc scríofa a léiríonn fuaim chainte mar atá i litreacha na haibítre; teachtaireacht scríofa faoi chlúdach (scríobh sé litir chugam)
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News