PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Tar isteach, a Sheáin, come in, Seán.
Ní thiocfaidh sé in ~ ná in uair, he will be hopelessly late in coming.
San ~ atá le teacht, in the time to come.
Aon) lá ~ tháinig sé isteach anseo, one day, on a certain day, he came in here.
Druid ~ chun na tine, come close in to the fire.
An lá is faide ~ (ná inniu), in time to come.
Ag teacht ~ sa saol, coming down in the world.
D’~ sé, d’~ air, he came through the crisis (in sickness).
Bhí sé ar an dara fear a tháinig isteach, he was the second man who came in.
Gabh, déan, ar d’~, come forward, come in.
Ní fiú ní ar bith é in ~ na beatha thall, it is worth nothing when viewed in relation to the life to come.
Tháinig siad ina mbeirteanna, they came in twos, in pairs.
Tá ~ san abhainn chomh maith is a gabhadh fós, there are as good fish in the sea as ever came out of it.
~ eadh anuas é, he came down in the world.
An rud atá sa bhun bhán (tá sé sa bharr ghlas), what is bred in the bone comes out in the flesh.
Bíonn sé chugainn is uainn, he is in and out to us; he comes and goes.
Tháinig siad ina gcipí agus ina gcóistí, they came with pomp and ceremony; they came both high and low, in great numbers.
Tháinig sé isteach ar a choiscéim, he came in as he was passing.
Tháinig siad isteach ~ na trá, they came in by the strand.
Bó ag teacht ar ~, faoi dháir, i n~, chun dárach, a cow coming in heat.
~ ar d’aghaidh, proceed; come on in.
An ~ isteach, the people coming in.
Beidh ~ air, he will come to a bad end; it will end in disaster.
~ isteach liom, leis an tine, come in close to me, to the fire.
agus) Tháinig sé isteach agus é fliuch báite, he came in (and he) soaking wet.
B’fhada liom gur tháinig sé, I thought he was long in coming.
B’fhéidir go mbainfí ~ as, it might come in useful.
Chuir sé ~ roimhe go raibh sé ag teacht, he notified his coming in advance.
~fidh sé uair éigin, it will come in useful sometime.
~ aníos, anall, isteach, anseo, i leith, come up, over, in, here, hither.
Is iomaí ~ a raibh sé ann, he came through many dangers, was in many a tight corner.
~faidh drochbhail, droch-chríoch, orthu, they will be left in a bad way, come to a bad end.
Teacht ar dhroim na gaoithe, to blow in; to come unexpectedly, unwanted.
agus, is) Nuair a tháinig sé isteach is go bhfaca sé cé a bhí ann, d’imigh sé leis, when he came in and saw who was there, he went away.
Tháinig siad ina mbeirteanna, ina nduine agus ina nduine, they came in twos, one by one.
Ba bhocht an ~ a fuair siad, a d’imigh orthu, they were left in a poor plight, came to a sorry end.
Tháinig sé i m’~, he came in my place.
Is ~ a tháinig tú, it is surprising you came; you were in no hurry to come.
Beidh siad ~ gan mhoill, they will be coming in soon.
Seo ~ é, here he is coming in.
An fear ~, the man who is going, coming, in.
Tá fear eile ~ ina áit, another man has come on in his place.
Tá ~ mara eile san fharraige, the tide never goes out so far but it always comes in again.
Tagann sé ina ~anna, it comes in fits and starts.
Tháinig siad ~ a slua, a dtionóil, they came in full hosting, muster.
Go mbeire bliain ó inniu faoi mhaise orainn, may we prosper in the year to come.
Dul ón rabharta go dtí an mhallmhuir, to go from abundance to want, to come down in the world.
Is ~ a tháinig sé, he was slow, tardy, in coming.