Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: cold · cloud · cod · col · conlú
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
could could be a grammatical form of: can »
PHRASES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Tharraing sé lena ~ air, he struck at it as hard as he could.
Dá mbeadh caint ag na clocha, if stones could speak.
Ní fhéadfainn, ~ mo dhícheall a dhéanamh, an chloch sin a thógáil, I could not lift that stone, even if I did my best.
Dá mbeadh breith, greim, ar a ~ aige, if he could undo what he has done.
Ní raibh m’~ ar aon duine riamh, nobody could regret it more than I do.
Dá mbeadh breith ar a ~ aige, if he could undo what he has done.
Chluinfeá míle ó bhaile é, you could hear him a mile away.
Bhain sé as (amach); bhain sé na cosa as; bhain sé as na cosa, na boinn, é, he ran away as fast as he could.
Níor ~eadh fúithi ach ag gol, she could not be stopped from crying.
Níl aon fhear ~the a dhéanfadh é, no man born, alive, could do it.
Níl aon fhear ~ (inniu) a dhéanfadh é, there is no man alive (today) who could do it.
Bhí lá agus dhéanfainn é, there was a day when I could do it.
Cá bhfuil mar a rachainn? How could I go?
Bheinn beo ar leath ~ ann, I could live on half-rations there, I love the place.
Thug sé do na boinn é; bhain sé as na boinn é, he made off (on foot); he walked, ran, as fast as his legs could carry him.
Dá mbeadh ~ ar mo ghreamanna agam, if I could get my grips, get going properly; if I had the means (to do sth.).
Dá mbeadh ~ agus dhá rogha agam, if I could pick and choose.
Dá ndéanfadh briathra béil é, if talk could do it.
Bhí na focail á mbriseadh ina bhéal, he could scarcely speak with emotion.
~ fírinneach agus a tháinig liom, as truthfully as I could.
Níl rud ar bith is ~ ná é, nothing could be surer than it.
Fuair mé lán mo chliatháin de, it was as much as I could do.
Tá ~ a chrochta air, he could be hanged for the crime with which he is charged.
Ba chomaoin ar d’aghaidh boiseog uisce a chur uirthi, your face could do with a little washing.
~ go ndéarfadh sé a leithéid? How could he say such a thing?
D’imigh sé an méid a bhí ina chorp, he made off as fast as his legs could carry him.
D’imigh sé an méid, chomh géar is, a bhí ina chosa, he made off as fast as his legs could carry him.
Thógfainn é dá bhfaighinn ~ air, I would lift it if I could get at it properly.
D’imigh sé an méid a bhí ina chraiceann, he made off as fast as he could.
Is ~ an té a déarfadh, he would be a wise man that could tell.
Ní ligfeadh mo chroí dom, ní bhfaighinn ó mo chroí, é a dhéanamh, I could not find it in my heart to do it.
Níor chuimhin le duine ar bith a ainm, no one could recall his name.
Tá ~ bháis, a chrochta, air, he could be put to death, hanged, for the matter with which he is charged.
Fad a bheifeá ag rá ‘~ as sin!’ Before you could say ‘Jack Robinson’.
D’fhéadfaí scannán, ceirnín, a dhéanamh de, a film, a record, could be made of it.
Bhí ~ m’anama, mo dhá bhonn, orm, I was hurrying for dear life, as fast as my feet could carry me.
Cé a bheadh ina dhiaidh air? Who could blame him?
Thug sé a dhícheall cuidithe dom, he helped me as best he could.
Chluinfeá sa ~ thoir é, you could hear him anywhere.
Bhí an ~ is a mháthair ann, everybody who could come was there.
Thug sé mo dhóthain (le déanamh) dom, it was as much as I could do.
Dá mbeadh ~ agam air, if I could get at it (properly).
Dá mbeadh ~ agam ar a dhéanamh, if I could manage to do it.
Dá mbeadh ~ siar aige ar a fhocal, if he could modify his statement, qualify his promise.
Chuir sé ~ urchair é, he sent it as far as he could throw it.
Cár ~ sé uainn? Where could he have gone from us?
Cár ~ do ghné? How could you have lost your appearance so?
Dá bhfaighinn aon ~ air, if I could find time for it.
D’éireodh dó, it could happen.
Chuir sé ~ a urchair uaidh é, he flung it as far away from him as he could.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News