PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
D’~ is d’áirithe, ever and always, constantly.
An bhean is breátha a chuir a haghaidh le h~, the most beautiful woman ever born.
Cá h~ nó cá huair a tharla sin? When ever did that happen?
8. Ní túisce ~ a chonaic sé mé (ná rith sé), as soon as ever he saw me (he ran).
Ná bí i gcónaí ag ~ orainn, don’t be for ever correcting, criticizing, us.
Ní raibh ~ air riamh ó shin, nothing has gone right with him ever since.
Go ~ ~; go ~ agus go deo, for ever and ever.
Go ~ (nó) go, ever, never, until.
Tá ~ san abhainn chomh maith is a gabhadh fós, there are as good fish in the sea as ever came out of it.
Bean chomh maith is a bhris arán riamh, as hospitable a woman as ever lived.
Is olc bua na bruíne (agus is measa a díomua), nothing is ever settled by fighting over it.
Bhuail sin a bhfaca mé riamh, that surpasses anything I have ever seen, beats everything.
Má chastar choíche agat é, if ever you have it.
Tá ~ orm le caoireoil riamh ó shin, I have had a distaste for mutton ever since.
Tá an gníomh sin ina cheathrú liath orthu riamh ó shin, that deed is a blot on their escutcheon ever since.
Mairfidh siad (a) ~, they will live for ever.
~ agus go deo, for ever and aye.
Má bhíonn tú ~ gan é, should you ever be without it.
~ arís, ever, never, again.
Riamh is ~, ever and always.
~ deas agus a chonaic mé riamh, as nice as ever I saw.
Thug sé na ~e ba mhó arís, he proclaimed, swore, louder than ever.
I g~, riamh is i g~, ever and always.
Ná bígí ~ as mo bhéal ar fad, don’t be for ever hanging on my lips.
Ní dhéanfadh an saol de ach mar atá sé, nothing will ever change him.
Go ~ ~, for ever and ever.
Mar a bhí riamh agus mar a bheas go ~, as it ever was and will be.
Chomh luath in Éirinn (agus is féidir leat), as soon as ever (you can).
Ar ~ ar ~, ever and always.
~ gach aon fhaid, as long as can be, ever so long.
Is fearr é go mór (is go) ~ ná an ceann eile, it is ever so much better than the other one.
~ riamh ó shin, ever so long ago.
~ riamh, ever so long ago.
(~adh air) má ~adh ar aon duine riamh, (he was betrayed) if ever a man was betrayed.
Níl ~ siar (nó aniar) orthu, nobody ever asks for them.
Is é a fhor is a fhónamh é, it is all he ever does, all he is interested in.
Chomh luath ~ is a tháinig sé, as soon as ever he came.
Chomh tiubh ~ is a thig leat, as fast as ever you can.
De shíor ag ~adh aighnis ar a chéile, for ever nagging at each other.
An ~ is mó a rug riamh orm, the greatest predicament I was ever in.
Tá an saol ag imeacht mar a bhí riamh, life goes on the same as ever.
~ is an lá sin, then and now, ever since that day.
Tá deifir anois leis, murab ~ is riamh, it is urgent now, more than ever.
(Is) míle céad fearr liom é, I prefer it ever so much.
An ~ is fearr a bhí tú, the best day you ever were.
Tá sé ina ~ arís, he is fully recovered, as active as ever.
Le saol na saol, for ever and ever.
Ó aois m’óige i leith, ever since the days of my youth.