PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Ar fad, ar leithead, ar airde, ar doimhneacht, ar tiús, in length, breadth, height, depth, thickness.
I ndeireadh ~, at length, when all was over.
~ cnáibe, (length of) hempen rope.
Tá siad ~, ar ~ (le chéile), they are of equal length.
lá agus oíche, the day and the night are of equal length.
Línte comhfhaid, lines of equal length.
An fad a dhéanamh amach, to determine the length.
Go saolaí D~ é, God grant him length of life.
~ a láimhe uaidh, at arm’s length from him.
Fad an tí ó ~ go h~, the length of the house from one end-wall to the other.
1. ~ ruda, the length of sth.
~ saoil, length of life, longevity.
Dul ~ na sráide le duine, to accompany s.o. the whole length of the street.
~ amhairc, radhairc, length of vision.
Rud a thomhas ar a fhad, to measure sth. along its length.
Bhí sé sínte ar a fhad ar an leaba, he was stretched full length on the bed.
2. Ar ~, in length; entirely; all along, always.
Dul chun fadair le rud, to go to ridiculous lengths with sth.
Coinnigh fad do láimhe uait é, keep him at arm’s length.
Pictiúr ~ de dhuine, full-length picture of s.o.
Ar a fhad is ar a ~, along its length and breadth, in its entirety.
Fad, méid, luas, a mheas, to estimate length, size, speed.
Ar thoradh ~e, after some delay, at length.
~ de théad, length of rope.
I ngiorracht ~e dó, within a spade-length of him.
3. ~ (talún), piece of land measuring a spade in length and breadth.
Coinnigh fad do ~ uait é, keep him at arm’s length.
Fad saoil, length of life.
~ tonnfhad, wave-length scale.
Coinnigh fad do sciatháin uait iad, keep them at arm’s length.
Fad ~e, length of service.
~ amach ar a fhad é, stretch it out to its full length.
1. ~ (adhmaid), length, junk, of timber.
Fad, leithead, airde, ruda a thomhas, to measure the length, the width, the height, of sth.
Bhí sé sínte ar a thraosta, he was lying at full length on the ground.
~ ar fad, a foot in length.
~ oibre a dhéanamh, to do a strip of work (along length of field).