PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
~ a ghearradh ar dhuine, to steal a march on s.o.
~ grá, máirseála, óil, love-, marching-, drinking-, song.
An ghaoth Mhárta, the March wind.
~ Márta, March(-born) cock.
D’fheann an Márta an tseanbhó, the March winds killed the old cow.
~ Márta, young March hare.
Éan crua a ~adh sa Mhárta, a hardy bird hatched in March.
Ar ~ máirseála, in marching order.
Lá crua ~ Márta, a hard blustery March day.
~ lae a dhéanamh, to do a day’s march.
~ bhealaigh, route-march.
~ pharáide, parade march.
~ thar bráid, march past.
~ bhainise, sochraide, wedding, funeral, march.
~ ar sodar, to march at the double.
~ leat, ar aghaidh, to march off, along.
Saighdiúirí a mháirseáil, to march soldiers.
Mí an Mhárta, month of March.
Máirseáil ar ~, to march in quick time.
In ~ máirseála, catha, in marching, battle, order.
Laethanta na riabhaí, spell of cold weather at end of March (or, variably, at beginning of April).
Lá ~ Márta, piercingly cold March day.
Gaoth ~ Mhárta, wild, withering, March wind.
1. ~ (Márta), dry cold (March) wind.
~ liath an earraigh, the grey days of March.
Ag máirseáil ina ~, marching in file.
Ag máirseáil ina ~, marching in single file.
Bhí siad ag máirseáil ina dtreasa, they were marching in files.
~ na bhfear, na n-each, the tramp of marching men, of horses.