PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Níl ach a rá go bhfuil ciall aige! It can hardly be said that he has any sense.
Is doiligh ~ a bhaint as a chuid cainte, it is hard to make sense out of what he says.
~ a bhaint as caint, a dhéanamh de chaint, to make sense out of what is said; to draw a conclusion from what is said.
Bíodh ciall agat, have sense.
Tháinig an t-~ dóibh ciall a bheith acu, it is time they learned sense.
Níl (an) ~ céille aige, he hasn’t got much sense.
Níl ~ ach a bheith ag iarraidh céille oraibh, you cannot be expected to have sense.
Níl ~ splanc chéille aige, he hasn’t a spark of sense, he has no sense.
Ar chiall na bpáistí, with no more sense than a child.
Tiocfaidh sé ar a ~onacha, he will pull himself together, come to his senses.
Gan mheabhair gan ~, without sense or feeling; unconscious.
Is doiligh ciall a bhaint as, it is hard to make sense of it.
Tá mé i m~ mo chéille acu, they are driving me out of my senses.
Ar bheagán céille, with little sense.
~ na céille, sensible person, one who talks sense.
~ ar do chiall, ar do stuaim, have sense, patience.
~ a bhaint as caint, to make sense out of what is said.
Níl ciall ar ~ aige, he has no sense.
Tá sé ag éirí ~ leis an aois, his senses are being dulled with age.
An rud a bhreoigh mo chiall, mo chéadfaí, what enfeebled my mind, my senses.
Síleann fear na ~ gurb é féin fear na céille, the madman prides himself on his good sense.
Labhairt le ~, to speak with authority; to talk sense.
De réir bhunbhrí an fhocail, in the literal sense of the word.
Cuir ~ ar do chuid cainte, talk sense.
Cár chás dá mbeadh ciall aige? What matter if he had sense?
Bhí ~ air as a chuid céille, he was esteemed for his good sense.
Na cúig ~í (corpartha), the five (bodily) senses.
Tá a chiall is a chéadfaí aige, he is in possession of all his faculties; he is in his senses.
Chaill sé a chiall is a chéadfaí, he lost, took leave of, his senses.
~ airgid, céille, lack of money, of sense.
Tá an fear sin ina cheap céille, that man is a rock of sense.
Tá an chiall cheart aige, he has proper sense.
Ina cheartmheabhair, in his proper senses.
Ba chóir dó ciall a bheith aige feasta ~, he is old enough now to have sense.
Tá tú ~ beag de chiall leis féin, you have as little sense as he has.
Thug sin chuige féin é, that brought him to, to his senses.
Do chiall a bheith agat, to be in one’s senses.
Dul as do chiall, to take leave of one’s senses.
A chiall a bhaint de dhuine, to deprive s.o. of his senses.
Teacht ar do chiall, to come to one’s senses.
~ a chur i nduine, to bring s.o. to his senses.
Duine ar a, ina, chiall, anyone in his senses.
Ní as ~ a rinne sé é, he was not in his sober senses when he did it.
~ a bheith agat, to have sense.
Níl ~ aige go fóill, he hasn’t learned sense yet.
Tá sé ar chiall na bpáistí, he has no more sense than a child.
Thug sin ~ dó, that taught him sense.
Is beag ár g~! What little sense we have!
Dá mbeadh sé de chiall agam, if I had the good sense (to).
Tá ~ leis sin, that makes sense.