Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: cránn · carann · ceann · clann · corann
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
crann, m. (gs. & npl. -ainn, gpl. ~, pl. ~a used in certain phrases). 1. Tree. (a) ~ beithe, darach, birch-, oak-, tree. ~ creathach, sleamhain, sníofa, aspen-tree, hornbeam, eared willow. ~ síorghlas, toraidh, evergreen, fruit-, tree. ~ Nollag, Christmas tree. B: ~ na haithne, tree of knowledge. ~ (na) beatha, (i) tree of life, (ii) Med: Lignum vitae. Crainn is clocha, sticks and stones. (b) (Of shrub) ~ conróis, sceiche, spíonán, dog-rose, hawthorn, gooseberry, bush. 2. Mast; boom, pole. ~ loinge, mast of ship. ~ mór, tosaigh, deiridh, mainmast, foremast, mizzen-mast. ~ cinn, spreoide, bowsprit. ~ scóide, jib-boom. ~ feistithe, mooring-mast. ~ brataí, flag-pole. 3. Stock, handle. (a) ~ sleá, shaft of spear. ~ píce, spáide, speile, handle of pike, of spade, of scythe. ~ fuipe, crop of whip. (b) ~ práta, stalk of potato. 4. Shaft; beam, bearing. ~ ardaithe, jack. ~ deirice, derrick-boom. ~ fearsaide, axle-tree. ~ iompair, (structural) bearing. ~ seasta, upright; main-stay. ~ solais, (i) chandelier, (ii) luminary. ~ teallaigh, andiron, firedog. ~ teanntáin, fulcrum bar. ~ tiomána, driving-shaft. ~ trasna, crossbeam. Fig: ~ cosanta, seasta, taca, pillar, champion. 5. (a) Wooden implement; stick. ~ bagair, (i) truncheon, (ii) leading warrior. ~ ceoil, woodwind instrument. ~ eagair, weaver’s setting stick, composing stick. ~ fuinte, rolling-pin. (b) ~ gléasta, tuning-fork. 6. (Originally) wooden structure, wooden frame; wooden vessel. (a) ~ na croiche, gallows-tree. An ~ céasta, ~ na páise, ‘the tree of crucifixion, of the passion’, the Cross. (b) ~ deilbhe, deilbhithe, warp-frame. ~ diallaite, saddle-tree. ~ snámha, dug-out canoe. ~ sníomhacháin, spinning-frame. ~ tabhaill, sling, catapult. ~ tochrais, (winding) reel. ~ cnáibe, snátha, hemp, thread, winder. Is fada a bheas d’íorna ar ~, you will be a long time about it. ~ tógála, crane. ~ triomaithe, tenter. Lit: ~ seoil, siúil, bedstead. 7. F: ~ clis, penis. 8. Stick used in casting lots; lot. (a) Crainn a chaitheamh ar rud; rud a chur ar chrainn, to cast lots for sth. Tháinig, thit, sé ar mo chrann, it fell to my lot. Ar mo chrann atá sé, it is my turn. Bhí sé de chrann orm . . . , I had the misfortune to . . . . Is orm a bhí an ~, I was so unfortunate. Ba é a chrann a bhí ann, it was his lot. S.a. coill1. (b) ~ fáistine, divination, augury. ~ tomhais, guess. Caith do chrann tomhais, have a guess. A chrann tomhais a bhaint de dhuine, to forestall s.o. in his guess, in his opinion. (c)Do chrann a chur ar dhuine, ar rud, to pick on, choose, s.o., sth. An lá a gcuirfidh tú ~ air, whatever day you select. Cé a chuir ~ air? Who started it? Tá an dá chrann ar do bhos agat, you have two choices open to you. 9. Fig: Teacht i g~, to grow to maturity. Rud a thabhairt i g~, to develop sth. fully. Bheith faoi chrann smola, to be blighted, cursed. Dul as do chrann cumhachta, to lose control of oneself, get into an uncontrollable rage. Duine a mholadh go ~a neimhe, na gréine, na spéire, to praise s.o. to the high heavens. ~ do shláinte leat! The best of health to you! Good yourself! 10. (gs. as a.) (a) Wooden. Cos, cailís, chrainn, wooden leg, chalice. (b) Working in timber. Saor crainn, carpenter.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Crann ~e, pine-tree.
Crann ~, barren tree.
~ an chrainn, an chnoic, the height of the tree, of the hill.
Tá sé in ~ crainn, he is as tall as a tree.
D’aithneoinn a chraiceann ar tom, ar crann, I’d know him anywhere.
~ an t-éan i gcrann, like a bird on a bough.
Tá úlla ar na crainn, the trees are bearing apples.
~ cuaille, crainn, top of pole, of tree.
Crann a bhearnú, to tap a tree.
Crann a bhearradh, to prune a tree.
~ a bhaint as crann, to fell a tree.
~ crainn, leabhair, leaf of tree, of book.
Tá ~ ar na gairdíní, ar na crainn, the gardens, the trees, are in bloom.
Tá an ~ ag teacht ar na crainn, the blossoms are appearing on the trees.
Crainn i m~ a dtoraidh, trees in full fruiting.
2. ~ ar phrátaí, ar chrainn, blight on potatoes, on trees.
Crann ~, box-tree.
1. ~ crainn, de chrann, branch of tree.
Géag a bhriseadh de chrann, to break a bough from a tree.
Faoi bhun an bhalla, an chrainn, beneath, at the foot of, the wall, the tree.
~ crainn, aitinn, stump of tree, of furze.
~ crainn, coinnle, fiacaile, stump of tree, of candle, of tooth.
~ crainn, bole of tree.
~ chrainn, wood-louse.
Crann ~, quince(-tree).
~imis crainn (air), let us cast lots (for it).
Crann ~, strawberry-tree.
Plandaí, crainn, ag caithriú, plants, trees, shooting outwards, spreading.
Crann caorthainn, rowan(-tree).
Crann ~, (sweet) chestnut-tree.
2. ~ crainn, pine marten.
Crann céadrais, cedar-tree.
Cheangail sé den chrann é, he tied it to the tree.
Crann cinn, bowsprit.
~ crainn, tree-stock.
Rámh, crann seoil, a chnagadh, to spring an oar, a mast.
Crann cnaíte, cankered tree.
Crann ~ capaill, horse-chestnut tree.
Crann ~e, forest-tree.
Dá dtitfeadh crann sa choill is air a thitfeadh sé, everything happens to him; he gets blamed for everything.
~ (crainn), bark (of tree).
An choirt a bhaint de chrann, to strip the bark from a tree.
Crann coill, hazel-tree.
1. Crann coirc, cork-tree.
~ crainn, trunk of tree.
Chorródh sé clocha agus crainn, it would move stocks and stones, make the earth weep.
~ bhata, chrainn, mhaide, wooden leg.
Chuirfeadh sé ~a crainn faoi na cearca, he would work wonders.
~ crainn, branch of tree.
Chuir siad ~ crann agus sciath air, they made a ring of spears and shields round him.
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
~ choiteann, neamhghasánach, thoilm, pedunculate, sessile, holm, oak. Crann darach, oak-tree.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht