Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: páin · paint · pait · pan · pin
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh pain »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
pain1, s. 1 a Pian f. Mental pain, crá m croí. To give s.o. pain, (i) duine a ghortú; (ii) (of incident, etc.) goilleadh ar dhuine. To be in pain, bheith i bpian; bheith ag fulaingt. To put a wounded animal out of pain, ainmhí gonta a chur as pian. b I have a pain in my side, tá pian i mo thaobh. He has a pain in his head, tá tinneas cinn air. 2 pl. Pains, dua m, trioblóid f. To be at great pains to do sth., saothar mór, dua mór, a fháil ó rud. To take pains over sth., dúthracht a chaitheamh le rud. He had his labour for his pains, saothar in aisce a bhí aige ann. 3 On pain of death, faoi phian bháis.
pain2, v.tr. (Physically) Gortaíonn; (mentally) goilleann ar. Although it pains me to say it, cé gur doiligh liom a rá.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
F: I am all aches and pains, níl aon bhall i mo chorp nach bhfuil pian ann.
v.i.To bear up against pain, pian a fhulaingt go cróga.
His face was contorted by pain, bhí a éadan as a chuma le pian; bhí strainc air le pian.
Ease from pain, faoiseamh m, fuascailt f, ó phian.
The pain has eased, tá an phian maolaithe.
No gains without pains, ní fhaightear saill gan saothrú.
To give pain, (duine) a ghortú; pian a chur ar (dhuine).
Griping pains, greim m coilice; arraing bhoilg.
He groaned in pain, thóg sé ochlán tinnis; bhí gach aon chnead as leis an bpian.
Growing pains, pianta fpl fáis.
F: I have pains in my inside, tá pianta i mo bholg.
Lancinating pain, daigh f.
He was mad with pain, bhí sé as a mheabhair le teann péine.
He spared no pains, ní dhearna sé dhá leath dá dhícheall.
The pain passed off, d'imigh an phian.
To roar with pain, bheith ag screadach le pian.
He screamed out with pain, scread sé le pian.
Severe pain, pian dhórainneach, léanmhar.
Sharp pain, pian nimhneach, ghéar.
Shooting pain, deann f, arraing f.
A slight pain, lagphian, meathphian.
To spare no pains, gan dhá leath a dhéanamh de do dhícheall.
He will spare no pains to do it, déanfaidh sé é nó cinnfidh sé air.
Stab of pain, arraing f, daigh f.
Stabbing pain, arraing f, daigh f.
Pain in stomach, goile tinn; tinneas m goile.
His pain was such that..., bhí an oiread sin péine air go ...
His face is twisted by pain, tá a éadan craptha le pian,
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
I have a pain in my side, tá pian i mo thaobh. He has a pain in his head, tá tinneas cinn air.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht