TORTHAÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
race1, s. 1 (In sea) Caise f, sruth m -a. 2 Cúrsa m. His race is run, tá a sheal tugtha. 3 Hyd.E: Sruth m (muilinn, etc.). 4 Mec.E: (Ball-)race, gránlann f. 5 Sp: Rás m -a. To run a race, rás a rith. Long distance race, rás fada. Foot race, rás cos. Horse race, rás capall. Point-to-point race, rás idir dhá phointe. 6 (Passageway) Sheep race, rás m caorach.
race2 . 1 v.i. a Rithim rás (in aghaidh duine). b To race along, rith leat go tapaidh. He raced down the street, chuaigh sé síos an tsráid de ruathar. c (Of engine ) Rásálann. d His pulse was racing, bhí gal reatha faoina chuisle. 2 v.tr. a I'll race you to the house, féachfaidh mé rás leat go dtí an teach. b Rithim (capall). c I.C.E: To race the engine, an t-inneall a chur ag rásáil. d F: To race a bill through the House, bille a ropadh tríd an Dáil.
race3, s. Cine m. 1 The human race, an cine daonna. The feathered race, éanlaith an aeir. 2 a Dúchas m. Of noble race, d'fhuil uasal. (Of horse, etc.) True to race, ag cur lena mhianach. b Sliocht m -eachta. He comes of a long race of seafaring men, mairnéalaigh a bhí ina mhuintir ariamh anall.
race4, s. Fréamh f (sinséir).
ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He was all aglow after the race, bhí sé trí lasadh tar éis an rása.
The black races, na fir ghorma; na treibheanna dubha.
Race-conscious, cinebhraiteach.
Sp: To contest a race, dul in iomaíocht rása.
The dark race, an cine gorm.
Dog racing, rásaíocht cúnna.
To enter a horse for a race, capall a chur isteach ar rás.
Abs.To enter for a race, cur isteach ar rás.
Race threatened with extinction, cine i gcontúirt imeacht in éag.
These races live in filth, maireann na ciní seo sa bhréantas.
The first two horses in the race, an dá chapall tosaigh sa rás.
Sp: Flat race, rás m ar an réidh.
Racing forecast, betting forecast, réamhamas m ar rás.
The race had put him all in a glow, bhí griofadach teasa ann i ndiaidh an rása,
How did the races go off? cén chaoi ar imigh na rásaí?
A good day (at the races), lá áidh (ag na rásaí).
Greyhound racing, rásaíocht cúnna.
Greyhound racing track, raon m rás cúnna.
Hurdle-race, cliathrás m.
Race-course with jumps, ráschúrsa faoi chlaíocha.
All roads lead to the races, tá aghaidh gach bóthair ar na rásaí.
Leading car in a race, an gluaisteán tosaigh i rás
I love horse-racing, táim an-tugtha do rásaí capall, tá an-tóir agam ar rásaí capall.
To mix two races, dhá chine a mheascadh le chéile.
The negro race, an cine gorm.
Sp: Obstacle-race, bacrás m.
Racing people, lucht m rásaí.
Pulling race, rás m rámhaíochta.
Boat racing, rásaí mpl bád.
Horse racing. rásaí capall.
Racing stable, stábla rásaíochta.
Sp: Relay race, rás sealaíochta.
Last representative of an illustrious race, an duine deireanach de chine clúiteach.
Sp: To retire from the race, éirí as an rás.
To ride a race, marcaíocht i rás.
To row a race, bheith i rás iomartha, rámhaíochta.
To run a race, rás a rith.
To run in a race, bheith amuigh i rás.
Selections for the race, lidí fpl le haghaidh an rása.
Turf: Selling race, rás m díolacháin.
The sole remnant of his race, iarsma aonair a shleachta.
English-speaking races, na ciníocha a labhraíonn an Béarla.
Rac: To start the race, an rás a scaoileadh.
It was a race against time, níor thráth moille é.
Motor-racing track, raon m rás gluaisteán.
The white races, na ciníocha geala.
The winner of the race, fear bhainte an rása.
The yellow races, na ciníocha buí.