Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: taosach · tíosach · tostach · aostach · Eostach
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
tosach, m. (gs. & npl. -aigh, gpl. ~). 1. Beginning. (a) Commencement, origin. ~ scéil, beginning of story. ~ rása, start of race. ~ an tsaoil, the beginning of the world. I d~, at first. Ó thosach, (i) from the beginning, (ii) at the beginning. Ba liomsa ó thosach é, it was mine in the first place. Prov: ~ sláinte codladh, sleep is the first sign of recovery. (b) First, early, part. Áit éigin i d~ an leabhair, somewhere at the beginning of the book. Níl ann ach ~ oíche fós, the night is only beginning yet. Ó thosach a óige, from his earliest years. Tá sé i d~ a mhaitheasa, he is in his early prime. Bhí an aicíd ina ~, the disease was in its early stages. ~ Laidine, introductory Latin. Cuirfidh mé punt ina thosach, I’ll start off with a pound. 2. (a) Front, front part. ~ an tí, the front of the house. ~ duine, ainmhí, front of person, of animal. ~ báid, stem of boat. I d~ na loinge, in the forepart of the ship. Bhí siad ina suí i d~ an bhus, they were sitting in the front part of the bus. (b) Forward, leading, position. Ar thosach an mhórshiúil, at the head of the procession. ~ an airm, the van of the army. Dul ar ~, to go in front. Dul chun tosaigh, to go forward. Chun tosaigh leat, move forward, move up towards the front. An té is faide chun tosaigh, the person farthest ahead. Tá siad chun tosaigh orainn sa rás, they are ahead of us in the race. Bhí tú chun tosaigh orainn ar scoil, you were in advance of us at school. Táimid pointe chun tosaigh, we are leading by a point. Ag teacht chun tosaigh, coming forward; coming on, progressing. Tá sé ag iarraidh é féin a chur chun tosaigh, he is trying to better himself. ~ a thabhairt do dhuine, to give precedence to s.o.; (in competition) to give s.o. a start. Bhí ~ agat orm, you had a start over me. An ~ a bhaint de dhuine, to take the lead from s.o.; to take precedence over s.o. Bhí siad go léir ag baint ~ dá chéile, they were all striving to be first. (c) Chuir sé chun tosaigh orm é faoin rud a dúirt mé, he challenged me on what I said. Chuir sé chun tosaigh uirthi é, he made advances to her. 3. Sole (of boot, etc.). Tosaigh a chur ar, faoi, bhróga, to resole shoes. 4. (gs. as attrib. a.) Cos tosaigh, forefoot. Roth tosaigh, front wheel. Na suíocháin tosaigh, the front seats. An capall tosaigh, the leading horse. An fear tosaigh, the man in front. Focal tosaigh, introductory statement. Stoc tosaigh, opening stock. S.a. crann 2, cuirtín, meitheal 2, seol1 1, siota3.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Thosaigh sí ag caint, she began to speak.
Ó thús, ó thosach, ~e, since the beginning of time.
~ mór, tosaigh, sheet-, bower-, anchor.
Ar tosach, in front.
~ tosaigh (báid), stempiece (of boat).
An ~ tosaigh, láir, deiridh, the bow-oar, the mid-oar, the stroke.
~ tosaigh, forecastle.
~ tosaigh, deiridh, fore-, hind-, quarter.
~adh chun tosaigh, os cionn ruda, to lean forward, over sth.
~ chun tosaigh, ar gcúl, do leataobh, a step forward, backward, to one side.
~ tosaigh, deiridh, front, hind, leg.
~ mór, tosaigh, deiridh, mainmast, foremast, mizzen-mast.
~adh chun tosaigh, to bend forward.
~ a chur ina thosach, to get going, to hurry.
~eadh ar an rámh tosaigh mé, I was put on the bow oar.
~ chun tosaigh, promotion.
~ tosaigh, fore-handle (on scythe-shaft).
~ tosaigh, béil, front door.
I dtosach mo dhreasa, just as I was getting down to work.
Tá a tosach fúithi, she is down by the head.
~ tosaigh, cúil, front, back, garden.
~ cúil, tosaigh, back, front, garden.
Tosach eolais ~, we learn by inquiry.
Thosaigh, chríochnaigh, sé leis sin, it began, ended, with that.
1. ~ tosaigh, forward part; fore quarter.
~ tosaigh, teidil, front, title-, page.
~ sé é féin chun tosaigh, he leaned forward.
Na línte tosaigh, the front lines.
Thosaigh sé Dé Luain, he started on Monday (last).
Tosach, cúl, ~, swing-front, -back.
Tá an t-ualach ag luí chun tosaigh, the load is tilting forward.
Dul sna maidí tosaigh, deiridh, to take the front, back, shafts (of stretcher, etc.).
An mhéar thosaigh, cholbha, the forefinger, index finger.
Bhí sé ar thosach na meithle, he was leading the workmen.
~ thosaigh, advance party.
~ cúlaitheach, íochtair, tosaigh, recessional, ground, terminal, moraine.
Tosaigh arís as an ~ air, start it all over again.
Ó thosach an leabhair, from the beginning of the book.
Oibreacha tosaigh, advance works.
Tá sé go ~ chun tosaigh orthu, he is far ahead of them.
~ tosaigh, deiridh, front, back, wheel.
~ tosaigh, foresail.
~ tosaigh, jib-sheet.
Ar cheann, ar thosach, an t~, in the vanguard.
~ tosaigh, deiridh, front, rear, light.
Thosaigh an ~ eatarthu, they got stuck into, started to give out to, one another.
~ tosaigh, deiridh, front, back, seat.
~ coiscéim chun tosaigh, take a step forward.
Tugadh tosach dúinn, we were given precedence.
Ag teacht chun tosaigh, coming forward; coming on, progressing.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht