ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
I'll be glad to see his back, beidh áthas orm nuair a fheicfeas mé ag imeacht é.
(Feeling) He was angry, happy, sorrowful, hungry, etc., bhí fearg, áthas, brón, ocras, etc., air.
Charmed to see you! tá an-áthas, an-ghliondar, orm thú a fheiceáil!
He cannot contain himself for joy, tá sé ag imeacht as a chranna cumhachta le háthas.
He was dancing for joy, bhí sé ag rince le háthas.
He was delighted to do it, bhí áthas air é a dhéanamh.
I shall be delighted, beidh áthas orm.
He was delirious with joy, bhí sceitimíní air le háthas; bhí sé i dtrithí áthais.
To be in an ecstasy of joy, bheith i dtáimhnéal áthais.
To carry s.o. off his feet, duine a chur thar bharr a chéille (le háthas, le líonrith).
To jump for joy, bheith ag léimneach le háthas.
Frantic with joy, ar mire le neart áthais.
Glad tidings, scéala áthais.
He was in high glee, bhí sé faoi loinne áthais.
Good news, scéal áthais, dea-scéal.
I shall be happy to assist him, beidh áthas orm cuidiú leis.
I am very glad indeed, agus ar ndóigh tá áthas ar mo chroí; tá áthas dáiríre orm.
I was jolly glad, is orm a bhí an t-áthas.
He is jubilant (over it), tá áthas an domhain air (faoi).
He was leaping for joy, bhí sé ag léimneach as a chraiceann le háthas.
He was mad with joy, bhí sé ar na starrtha le neart áthais.
Pred: To make s.o. happy, hungry, sleepy, áthas m, ocras m, codladh m, a chur ar dhuine.
To possess one's soul in patience, luí leis an áthas agat; do chroí a chur in áit chónaithe; do shuaimhneas a cheapadh.
It would afford me great pleasure to . . ., ba chúis mhór áthais dom . . .
To be in raptures, sceitimíní áthais a bheith ort(with, over, ag).
I am rejoiced to hear it, tá áthas orm a chloisteáil.
His face shone with happiness, bhí dealramh ina aghaidh le háthas.
His face showed his delight, bhí an t-áthas le haithint ar a ghnúis.
To skip for joy, bheith ag princeam, ag damhsa, le háthas.
She wept tears of joy, bhí deora áthais léi.
I cannot tell you how pleased I am, níl insint béil agam ar an áthas atá orm.
You can't think how glad I was, ní chreidfeá ach an t-áthas a bhí orm.
His heart throbbed with joy, phreab a chroí le háthas.
He is happy to do it, áthas atá air a dhéanamh.
To be transported with joy, bheith ag cur do chroí amach le háthas.
She wept for joy, ghoil sí le barr áthais.
To welcome a piece of news, áthas a bheith ort faoi scéala.
The joy you feel at Christmas, an t-áthas a bhíonn faoi Nollaig ort, ar dhuine.