Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: arad · afar · ara · aradh · araid
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Afar off, i bhfad ar shiúl.
Is he (still) alive? an bhfuil beo ar fad?
All the others, an chuid, an mhuintir, eile ar fad.
He is not all bad, drochdhuine ar fad é.
F: There is always the workhouse, teach na mbocht ansin ar fad, i gcónaí.
It is getting better and better, ag bisiú ar fad atá .
That is (quite) another thing, sin scéal eile (ar fad); F: sin coileán de phór eile.
Far away, i bhfad ar shiúl, ó bhaile, uainn.
F: It's off my beat altogether, lasmuigh de mo raonsa ar fad.
The country is (far) behind its neighbours, an tír i bhfad ar gcúl le taobh a comharsana.
He is beyond the pale, thar cailc ar fad.
The fire was blazing away, bhí an tine ina caor ar fad.
To go beyond all bounds, to pass all bounds, dul thar fóir ar fad, dul as miosúr.
He called into play all his powers, bhain leas as a chuid éirime ar fad.
We all centred round him, chruinnigh muid ar fad timpeall air.
To come full circle, an cúrsa ar fad a thabhairt.
I clean forgot, rinne dearmad ar fad air.
He hasn't a clue, dall ar fad (ar an scéal).
How much does it come to? mhéad ar fad é?
Congratulations! Go maire (i bhfad)! tuilleadh biseach ort! mo ghraidhn (go deo) !
Quite the contrary, a mhalairt ar fad.
The whole country has been laid under contribution, cáin leagtha ar an tír ar fad.
This explanation does not cover all the facts, míniú é seo ar na cúrsaí ar fad.
To cut the whole concern, an gnó ar fad a chaitheamh in aer, i gcártaí.
That is diametrically opposed to the truth, sin bunoscionn ar fad leis an bhfírinne.
That makes all the difference, cuireann san cruth eile ar fad ar an scéal.
To do sth. quite different, a mhalairt ar fad a dhéanamh.
That's quite a different matter, scéal eile ar fad é sin.
The direct opposite of sth., contrárthacht f ruda ar fad.
Directly contrary, contrártha ar fad, amach is amach(to, do).
In the opposite direction, san treo eile ar fad.
A distant view of sth., radharc i bhfad uait (uaidh, etc.) ar rud.
To put an embargo on all public rejoicings, gairdeas poiblí a thoirmeasc ar fad.
From the window the eye embraces the whole valley, radharc ón bhfuinneog ar an ngleann ar fad.
You are entirely mistaken, dearmad ar fad atá ort.
To be excessively generous, bheith rófhlaithiúil ar fad.
Extra-special wine, fíon rímhaith, fíon ar leith ar fad.
The whole fabric of society, an creatlach sóisialta ar fad.
Apples are a complete failure this year, na húlla meata ar fad i mbliana.
Far from it, a mhalairt ar fad.
Scrupulous to a fault, róscrupallach ar fad.
He was among the very first, bhí ar an gcéad dream ar fad.
I haven't the foggiest (idea), táim dall ar fad ar an scéal.
Fore-and-aft sail, seol ar fhad an bháid.
In full, go hiomlán, in(a) iomláine, ar fad.
The account was given in full in the paper, tugadh an cuntas ar a fhad agus ar a leithead sa pháipéar.
He gathered all his strength to raise the stone, chuir a neart ar fad leis an gcloch á tógáil.
You must either do it or get out, iomair an bád fág ar fad í.
He was given over to evil courses, bhí imithe, ligthe, leis an olc ar fad.
He's a glutton for work, fiáin ar fad chun oibre, scafa chun oibre.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht