Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: céad · chad · créad · héad · cad
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é chéad de: céad »
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
A1 (i) Nau: Den chéad scoth; (ii) go tofa, ar fheabhas.
He can trace his descent above four hundred years, tá ginealach a chine aige siar tuilleadh is, breis is, ceithre chéad bliain.
To adjourn sth. to, till, the next day, for a week, rud a chur siar go dtí an chéad lá eile, go ceann seachtaine.
Advent Sunday, an chéad Domhnach den Aidbhint.
These armies aggregated 300,000 men, bhí trí chéad míle fear ag na hairm seo eatarthu.
Two hundred and two, dhá chéad is a dó.
Th: It was her first appearance, ba é an chéad uair di ar an ardán é.
He was successful at the first attempt, d'éirigh leis an chéad uair a d'fhéach sé leis.
He began by opening the window, an chéad rud a rinne sé an fhuinneog a oscailt.
Mil: To blood the troops, na saighdiúirí a chur faoi thine den chéad uair.
Per cent., faoin gcéad, sa chéad.
F: First chop, den chéad scoth.
Ground coat, an chéad bhrat.
Sch: He came out first, second, fuair sé an chéad áit, an dara háit (sa scrúdú).
First comer, an chéad duine a thagas (thiocfas, etc.).
To be concluded in our next, le críochnú sa chéad eagrán eile.
Crack player, imreoir den chéad scoth; togha imreora.
Prime cut, stiall f den chéad scoth.
When he made his début on the stage, nuair a ghlac sé páirt i ndráma den chéad uair.
Diamond of the first water, diamant den chéad scoth.
The first place is due to him, is dleacht, cóir, an chéad áit a thabhairt dó; is dó atá an chéad áit ag dul.
He came in an easy first, bhí an chéad áit aige gan stró.
The cost of it is estimated at five hundred pounds, meastar go mbeidh cúig chéad punt de chostas air.
It will cost five hundred in round figures, cosnóidh sé isteach is amach le cúig chéad.
Wine of the finest quality, togha an fhíona, fíon den chéad scoth.
The first of April, an chéad lá d'Aibreán.
The first two pages, an chéad dá leathanach.
He succeeded the very first time, d'éirigh leis den chéad iarracht, ar an gcéad iarracht.
To wear a new dress for the first time, gúna nua a chaitheamh don chéad uair.
It was not your first time, níorbh é an chéad uair agat é.
He came out first, bhain sé an chéad áit amach (i scrúdú).
The first to arrive was John, ba é Sean an chéad fhear a tháinig.
F: (=first class) I always travel first, téim i gcónaí sa chéad rang.
When I first came to Dublin, ar theacht go Baile Átha Cliath dhom den chéad uair.
Of first-rate quality, den chéad scoth.
In the foremost rank, sa rang is airde, sa chéad áit, ar thosach (an chatha).
To come foremost, teacht sa chéad áit, ár an gcéad duine.
I prefer the former alternative to the latter, is é mo rogha an chéad cheann, an ceann tosaigh, thar an gceann deiridh.
Of the two methods I prefer the former, den dá shlí is fearr liom an chéad cheann.
Front rank, an chéad rang.
Getting on for 300 boys, suas le trí chéad buachaill.
Four hundred miles in two hours, that’s very good going, ceithre chéad míle in dhá uair a chloig, is breá an siúl é.
It is as good as new, tá sé chomh maith agus a bhí sé an chéad lá riamh; tá sé sa mhaith chéanna agus a bhí riamh.
Fb: (i) The first, second, half (of the game), an chéad, an dara leath. (ii) =HALF-BACK.
Rail: Outward half (of ticket), an chéad leath (den ticéad).
On the one hand ..., sa chéad chás de ...
F: He'll use the first excuse to hand, tabharfaidh sé an chéad leithscéal a thiocfas chun a bhéil.
This is the first I have heard of it, tá mé sa chéad talamh ar chuala mé é.
It was not her first time, níorbh é an chéad uair aici é.
It was not his first time, níorbh é an chéad uair aige é.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht